وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1) Warra (safara) hir’isuuf badiin haa ta’u |
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2) Isaan yeroo namoota irraa safaratan guuchisiifatan |
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3) Yeroo namootaaf safaran yookiin madaalan immoo hir’isan |
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4) Sila isaan sun kaafamuu isaanii hin yaadanii |
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5) Guyyaa guddaadhaaf |
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6) Guyyaa namni Gooftaa aalamaatiif dhaabbatu |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7) Dhugumatti, galmeen badii hojjattootaa Sijjiin keessa ta'a |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8) Sijjiin" maal akka ta'e maaltu si beeksise |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9) Kitaaba barreeffamaadha (dalagaa yakkamtootaatu irratti barreeffama) |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10) Kijibsiiftotaaf Guyyaa san badiin mirkanaa’e |
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11) Isaan guyyaa murtii sobsiisaniif |
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12) Daangaa darbitoota dilaawoo cufa ta’e malee namni isa kijibsiisu hin jiru |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13) Yeroo keeyyattoonni Keenya isaan irratti qara'amte"ogbarruu warra duriiti" jedha |
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14) Haa dhorgamanu! Dhugumatti wanti isaan hojjataa turan onnee isaanii haguuge |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15) Dhagayaa! Isaan guyyaa san Gooftaa isaanii irraa haguugamoodha |
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16) Ergasii isaan ibidda galtoota |
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17) Ergasii "inni kun isa isin sobsiisaa turtan" jedhama |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18) Dhugumatti, galmeen toltuu hojjattootaa Illiyyiin keessa ta'a |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19) Illiyyiin" maal akka ta'e maaltu si beeksise |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20) Kitaaba barreeffamaadha (hojii warra Rabbitti amaneetu irratti barreeffame) |
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21) Warra Rabbitti dhiheeffamantu itti hirmaata |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22) Dhugumatti, toltuu hojjattoonni qananii keessa jiraatu |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23) Sireewwan irra (taa'anii) ilaalu |
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24) Fuula isaanii keessatti ifina qananii ni beekta |
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25) Farsoo qadaadamaa irraa obaafamu |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26) Dhumti isaa miskiidha; sana keessatti warri wal dorgoman wal haa dorgoman |
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27) Makaan isaas ‘Tasniim’ irraayi |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28) (Tasniim) laga warri Rabbitti dhiheeffaman dhuganiidha |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29) Dhugumatti, isaan dilaawan isaan amananitti kolfaa turan |
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30) Yeroo isaan bira dabran wal akeeku |
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31) Yeroo gara maatii isaanii deebi'anis gammadaa deebi’u |
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32) Yeroo isaan arganis "dhugumatti, isaan kun jallattoota" jedhu |
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33) Haala to'attoota ta'anii isaan irratti hin ergaminiin |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34) Har’a (guyyaa kaafamiinsaa) isaan amanantu kaafirootatti kolfa |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35) Sireewwan irra (ta'anii) ilaalu |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36) Sila kaafiroonni waan dalagaa turan mindeffamaniiruu?” [jedhu] |