القرآن باللغة الكرواتية - سورة المزّمِّل مترجمة إلى اللغة الكرواتية، Surah Muzammil in Croatian. نوفر ترجمة دقيقة سورة المزّمِّل باللغة الكرواتية - Croatian, الآيات 20 - رقم السورة 73 - الصفحة 574.
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ (1) O umotani |
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا (2) Ustaj nocu, izuzev malo |
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا (3) Polovinu njenu, ili umanji od nje malo |
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا (4) Ili joj dodaj, i uci Kur’an tertilom |
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا (5) Uistinu, Mi cemo ti objavljivati govor tezak |
إِنَّ نَاشِئَةَ اللَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا (6) Uistinu, podizanje nocu - ono je jaceg gaza i ispravnijeg izgovora |
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا (7) Uistinu, tebi je danju posao dug |
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا (8) I spominji ime Gospodara svog i posveti Mu se (punom) posvecenoscu |
رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا (9) Gospodar Istoka i Zapada! Nema boga osim Njega; zato Njega uzmi zastitnikom |
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا (10) I otrpi sta govore i napusti ih napustanjem lijepim |
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا (11) A ostavi Mene i poricatelje, posjednike raskosi, i odgodi im malo |
إِنَّ لَدَيْنَا أَنكَالًا وَجَحِيمًا (12) Uistinu, kod Nas su okovi i dzehim |
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا (13) I hrana koja gusi i kazna bolna |
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا (14) Na Dan kad se zatrese Zemlja i planine, i planine budu pjescana hrpa sasuta |
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا (15) Uistinu, Mi smo vam poslali Poslanika, svjedoka protiv vas, kao sto smo faraonu poslali poslanika |
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا (16) Pa nije faraon poslusao poslanika, te smo ga zgrabili grabljenjem kobnim |
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا (17) Pa kako cete se zastititi, ako ne vjerujete, Dana (koji) ce uciniti djecu sijedom |
السَّمَاءُ مُنفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا (18) Nebo ce se u njemu rascijepiti. Obecanje Njegovo bice ispunjeno |
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا (19) Uistinu! Ovo je Opomena, pa ko htjedne, uzece Gospodaru svom put |
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَيِ اللَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (20) Uistinu! Gospodar tvoj zna da ti bdijes blizu dvije trecine noci, i polovinu njenu i trecinu njenu, i grupa onih koji su s tobom. A Allah odmjerava noc i dan. Zna da to ne mozete, pa vam je oprostio. Zato ucite sta je lahko iz Kur’ana. Zna da ce među vama biti bolesnih i drugih - putuju po zemlji, traze od blagodati Allahove, i drugih: bore se na putu Allahovom. Pa ucite sta je lahko iz njega! I obavljajte salat i dajite zekat i uzajmite Allahu zajam lijep. A sta unaprijed pripravite za duse svoje od dobrog, naci cete ga kod Allaha; to je najbolje i najvelicanstvenije nagrade! I trazite oprost od Allaha! Uistinu, Allah je Oprosnik, Milosrdni |