×

سورة النازعات باللغة الكرواتية

ترجمات القرآنباللغة الكرواتية ⬅ سورة النازعات

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الكرواتية - Croatian

القرآن باللغة الكرواتية - سورة النازعات مترجمة إلى اللغة الكرواتية، Surah Naziat in Croatian. نوفر ترجمة دقيقة سورة النازعات باللغة الكرواتية - Croatian, الآيات 46 - رقم السورة 79 - الصفحة 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
Tako mi onih koji cupaju zestoko
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
I onih koji vade (blagim) vađenjem
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
I onih koji plove klizeci
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
Te onih koji prethode prethođenjem
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
Te onih koji upravljaju stvar
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
Na Dan kad Tresuci zatrese
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
Slijedice ga naredno
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
Srca ce Tog dana uzdrhtala biti
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
Pogledi njihovi bice oboreni
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Govore: “Hocemo li mi uistinu u prvobitno stanje vraceni biti
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
Zar kad budemo kosti istruhle?”
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
Govore: “To je onda povratak poguban.”
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Pa to ce samo krik jedan biti
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
Tad gle: oni budni
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
Da li ti je dosao hadis o Musau
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
Kad ga zovnu Gospodar njegov u dolini svetoj Tuwa
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
“Idi faraonu, zaista je on prevrsio
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
Pa reci: ’Da li bi ti da se ocistis?’
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
“I uputicu te Gospodaru tvom, pa da se bojis.”
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
Tad mu je pokazao znak veliki
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
Pa - porekao je i nije poslusao
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
Zatim se okrenuo zureci
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
Pa sakupio (ljude), te povikao
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
Pa rekao: “Ja sam gospodar vas najuzviseniji.”
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
Zato ga je Allah dograbio primjernom kaznom drugog i prvog
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Uistinu, u tome ibret za onog ko se boji
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
Da li je teze vas stvoriti ili nebo? Sazdao ga je
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
Uzdigao visinu njegovu, pa ga sredio
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
I zatamnio noc njegovu, i izveo svjetlo njegovo
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
I Zemlju poslije toga - rasprostro je nju
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
Izveo iz nje vodu njenu i pasnjake njene
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
I brda: ustabilio ih je
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
Uzivanje za vas i stoku vasu
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
Pa kad dođe tammet najveci
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
Na Dan kad se sjeti covjek sta se trudio
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
I pokaze se dzehim onom ko vidi
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
Pa sto se tice onog ko je prevrsivao
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
I vise volio zivot Dunjaa
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
Pa uistinu, dzehim - to ce skloniste biti
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
A sto se tice onog ko se plasio stajanja pred Gospodarom svojim, i suzdrzao dusu od strasti
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
Pa uistinu, Dzennet - to ce skloniste biti
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Pitaju te o Casu: “Kad ce dolazak njegov?”
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
Cemu? Ti si za podsjecanje na njega
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
Do Gospodara tvoga je vrhunac njegov
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
Ti si samo opominjac onom ko ga se plasi
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
Na dan kad ga vide, bice kao da su oni ostali samo vecer ili jutro njegovo
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس