×

سورة نوح باللغة الكرواتية

ترجمات القرآنباللغة الكرواتية ⬅ سورة نوح

ترجمة معاني سورة نوح باللغة الكرواتية - Croatian

القرآن باللغة الكرواتية - سورة نوح مترجمة إلى اللغة الكرواتية، Surah Nuh in Croatian. نوفر ترجمة دقيقة سورة نوح باللغة الكرواتية - Croatian, الآيات 28 - رقم السورة 71 - الصفحة 570.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (1)
Uistinu, Mi smo poslali Nuha narodu njegovom: “Upozori narod svoj, prije nego im dođe kazna bolna.”
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (2)
Rece: “O narode moj! Uistinu! Ja sam vam opominjac jasni
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ (3)
Obozavajte Allaha i bojte Ga se i poslusajte mene
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (4)
Oprostice vam neke grijehe vase i odlozice vam do roka utvrđenog. Uistinu, rok Allahov kad dođe, ne odlaze se, kad biste znali!”
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا (5)
Rece: “Gospodaru moj! Doista sam ja pozivao narod svoj nocu i danju
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا (6)
Pa im je pozivanje moje samo povecalo izbjegavanje
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا (7)
I uistinu, kad god sam ih ja pozivao da im oprostis, stavljali su prste svoje u usi svoje i pokrivali se odjecom svojom, i ustrajali i uznosili se oholoscu
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا (8)
Zatim sam ih ja uistinu pozivao glasno
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا (9)
Potom sam im ja doista razglasavao i povjeravao im tajno
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا (10)
Pa govorio: ’Trazite oprost Gospodara svog! Uistinu, On je Oprosnik
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا (11)
Poslace na vas nebo lijuce
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا (12)
I pomoci vas imecima i sinovima, i nacinice vam basce i nacinice vam rijeke
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا (13)
Sta vam je? Ne nadate se od Allaha dostojanstvu
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا (14)
A uistinu, stvorio vas je u fazama
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا (15)
Zar ne vidite kako je Allah stvorio sedam nebesa slojevito
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا (16)
I ucinio Mjesec u njima svjetlom, a ucinio Sunce svjetiljkom
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا (17)
A Allah vas razvija od zemlje izrastanjem
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا (18)
Zatim vas vraca u nju i izvesce vas (novim) izvođenjem
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا (19)
I ucinio vam je Allah zemlju sagom
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا (20)
Da vi stupate po njoj putevima sirokim.”
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا (21)
Nuh rece: “Gospodaru moj! Doista me oni nisu poslusali i slijedili su onog ciji mu imetak i dijete njegovo povecava jedino gubitak.”
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا (22)
I spleli su spletku veliku
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا (23)
Pa rekli: “Ne napustajte niposto bogove svoje, i ne napustajte niposto Wedda, niti Suwaa, niti Jegusa i Jeuka i Nesra.”
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا (24)
I zaista su zaveli mnoge, a povecaj zalimima jedino zabludu
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا (25)
Zbog gresaka svojih su potopljeni, pa ce u vatru uvedeni biti. Pa nisu nasli sebi mimo Allaha pomagace
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا (26)
I rece Nuh: “Gospodaru moj! Ne ostavljaj na Zemlji nijednog nevjernika, ukucanina
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا (27)
Uistinu, ako ihTi ostavis, zavesce robove Tvoje i rađati samo razvratnika, nevjernika
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا (28)
Gospodaru moj! Oprosti meni i roditeljima mojim, i ko uđe u kucu moju kao vjernik, i vjernicima i vjernicama. A povecaj zalimima samo propast.”
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس