| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) પઢો પોતાના પાલનહારના નામથી જેણે સર્જન કર્યુ
 | 
| خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) જેણે માનવીનું જામી ગયેલા લોહીથી સર્જન કર્યુ
 | 
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) તમે પઢતા રહો તારો પાલનહાર અત્યંત ઉદાર છે
 | 
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) જેણે પેન મારફતે (જ્ઞાન) શીખવાડયું
 | 
| عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) જેણે માનવીને તે શીખવાડયું જેને તે ન જાણતો હતો
 | 
| كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) ખરેખર માનવી તો વિદ્રોહી બની રહ્યો છે
 | 
| أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) એટલા માટે કે તે પોતાને બેદરકાર (ખુશહાલ) સમજે છે
 | 
| إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) ખરેખર પાછા ફરવું તારા પાલનહાર તરફ છે
 | 
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) તેને પણ તે જોયો જે બંદાને અટકાવે છે
 | 
| عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) જ્યારે કે તે બંદો નમાઝ પઢે છે
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) શું બતાઓ તો, તે સત્ય માર્ગ તરફ હોય
 | 
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) અથવા તો સંયમતાનો આદેશ આપતો હોય
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) તમારો શું ખ્યાલ છે, અગર આ જુઠલાવતો હોય અને મોઢું ફેરવતો હોય તો
 | 
| أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) શું તેણે નથી જાણ્યું કે અલ્લાહ તઆલા તેને જોઇ રહ્યો છે
 | 
| كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) કદાપિ નહીં, અગર આ બચતો ન રહ્યો તો અમે તેના કપાળના વાળ પકડીને ખેંચીશું
 | 
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) એવુ કપાળ જે જુઠ્ઠુ પાપી છે
 | 
| فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) તે પોતાના ટેકેદારોને બોલાવી લે
 | 
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) અમે પણ (જહન્નમના) રખેવાળને બોલાવી લઇશું
 | 
| كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) સાવધાન ! તેની વાત કદાપિ ન માનશો. અને સજદો કરો,અને નિકટ થઇ જાઓ
 |