القرآن باللغة النرويجية - سورة البلد مترجمة إلى اللغة النرويجية، Surah Al Balad in Norwegian. نوفر ترجمة دقيقة سورة البلد باللغة النرويجية - Norwegian, الآيات 20 - رقم السورة 90 - الصفحة 594.
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (1) Nei, sannelig, jeg sverger ved denne byen |
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (2) og du bor jo i denne byen |
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ (3) og ved en far og hans avkom |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ (4) Vi har visselig skapt mennesket til møye |
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ (5) Tror han ikke at noen har makt over ham |
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا (6) Han sier: «Jeg har satt over styr rikdom i massevis.» |
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ (7) Tror han at ingen har sett ham |
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ (8) Har Vi ikke gitt ham to øyne |
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ (9) tunge, og to lepper |
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ (10) Har Vi ikke vist ham de to veier |
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ (11) Men han gav seg ikke i kast med den trange og bratte |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ (12) Vet du da hva den trange vei er |
فَكُّ رَقَبَةٍ (13) Det er a skaffe en slave frihet |
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ (14) og pa hungerens dag a gi mat |
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ (15) til en foreldreløs slektning |
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ (16) eller til en fattig stakkar |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ (17) og sa være av dem som tror, og som anbefaler hverandre standhaftighet, og rader hverandre til medfølelse |
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (18) Dette er høyre hands folk |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (19) Men de som fornekter Vart ord, de er venstre hands folk |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ (20) Over dem hvelver seg Ild |