القرآن باللغة النرويجية - سورة البروج مترجمة إلى اللغة النرويجية، Surah Buruj in Norwegian. نوفر ترجمة دقيقة سورة البروج باللغة النرويجية - Norwegian, الآيات 22 - رقم السورة 85 - الصفحة 590.

| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1) Ved himmelen med sitt stjernemylder |
| وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ (2) Ved den lovede dag |
| وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (3) Ved vitnet og vitnesbyrdet |
| قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4) Død over branngrav-mennene |
| النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5) med den brenselsforsynte ild |
| إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6) som satt omkring den |
| وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7) og overvar hva man gjorde med de troende |
| وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8) De hevnet seg pa dem bare fordi de trodde pa Gud, den Mektige, den Prisede |
| الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9) Ham, som herredømmet over himlene og jorden tilkommer. Gud bevitner alle ting |
| إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ (10) De som forfølger troende menn og kvinner, og sa ikke vender om, de har i vente helvetes straff, de har i vente Ildens straff |
| إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (11) De som tror og lever rettskaffent, har i vente paradisets haver, hvor bekker sildrer. Dette er den store seier |
| إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12) Visselig, Herren slar hardt til |
| إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13) Han bringer frem, og gjør det pa nytt |
| وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14) Han er den Ettergivende, den Velvillige |
| ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15) tronens Herre, den Ærerike |
| فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ (16) Den som gjennomfører det Han vil |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17) Har historien om hærskarene nadd deg |
| فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18) om Farao og Thamod |
| بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19) Sannelig, de vantro turer frem i fornektelse |
| وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ (20) Men Gud er bak dem og innringer |
| بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ (21) Ja, dette er en herlig Koran |
| فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ (22) pa en vel forvart himmelsk tavle |