×

سورة العلق باللغة الفارسية

ترجمات القرآنباللغة الفارسية ⬅ سورة العلق

ترجمة معاني سورة العلق باللغة الفارسية - Persian

القرآن باللغة الفارسية - سورة العلق مترجمة إلى اللغة الفارسية، Surah Al Alaq in Persian. نوفر ترجمة دقيقة سورة العلق باللغة الفارسية - Persian, الآيات 19 - رقم السورة 96 - الصفحة 597.

بسم الله الرحمن الرحيم

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1)
(ای محمّد! بخوان چیزی را که به تو وحی می‌شود. آن را بیاغاز و) بخوان به نام پروردگارت. آن که (همه‌ی جهان را) آفریده است
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2)
انسان را از خون بسته آفریده است
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3)
بخوان! پروردگار تو بزرگوارتر و بخشنده‌تر است (از آنچه تو می‌انگاری. بعد از این، بزرگواریها و بخشندگیها از او خواهی دید که تعلیم قرائت در برابر آنها ساده و ناچیز است)
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4)
همان خدائی که به وسیله‌ی قلم (انسان را تعلیم داد و چیزها به او) آموخت
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5)
بدو چیزهائی را آموخت که نمی‌دانست
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6)
قطعاً (اغلب) انسانها سرکشی و تمرّد می‌آغازند
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7)
اگر خود را دارا و بی‌نیاز ببینند
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8)
مسلّماً بازگشت (همگان در آن جهان) به سوی پروردگار تو خواهد بود (و او سرکشان و متمرّدان را به کیفر اعمالشان می‌رساند)
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9)
آیا دیده‌ای کسی را که نهی می‌کند و باز می‌دارد
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10)
بنده‌ای را چون به نماز ایستد؟ (آیا چنین بازدارنده‌ای مستحقّ عذاب الهی نیست؟)
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11)
به من بگو: اگر (این طاغی یاغی بر راه راست و) بر طریق هدایت بود، (چه مقام و منزلتی در پیش خدا می‌داشت؟)
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12)
یا این که (دیگران را به جای بازداشتن از نماز و سایر عبادات) به تقوا و پرهیزگاری دستور می‌داد (آیا این برایش بهتر نمی‌بود؟)
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13)
به من بگو: اگر تکذیب کند (قرآن و همه‌ی کتابها و چیزهائی را که پیغمبران با خود آورده‌اند) و پشت کند (به ایمان و همه‌ی کارهای خوب و پسندیده، آیا سزاوار چه کیفری خواهد بود، و حال و وضعش در قیامت چگونه خواهد شد؟)
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14)
آیا او ندانسته است که خداوند (همه‌ی احوال او را می‌پاید، و همه‌ی اعمال وی را) می‌بیند؟
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15)
هرگزا هرگز! (آن چنان نیست که او می‌پندارد). اگر او (از کارهای خود دست برندارد و به اعمال زشت خویش) پایان ندهد، موی پیشانیش را می‌گیریم و (او را به سوی آتش دوزخ) کشان کشان می‌بریم
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16)
موی پیشانی دروغگوی بزهکار
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17)
بگذار او همنشینان و هم‌مجلسان خود را صدا بزند و به کمک بطلبد (تا او را در جنگ با مؤمنان، یاری بدهند)
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18)
ما هم به زودی فرشتگان مأمور دوزخ را صدا می‌زنیم (تا او را به دوزخ ببرند و به ژرفای آن بیندازند)
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19)
هرگزا هرگز! از او اطاعت مکن و (به نماز خواندن خود ادامه بده و در برابر آفریدگار خویش) سجده ببر و (بدین وسیله به پروردگارت) نزدیک شو
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس