لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1) மறுமை நாளின் மீது நான் சத்தியம் செய்கிறேன் |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2) (குற்றம் செய்தவனை) நிந்திக்கும் அவனுடைய மனசாட்சியின் மீதும் நான் சத்தியம் செய்கிறேன் |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3) (இறந்து உக்கி மண்ணாய்ப் போன) அவனுடைய எலும்புகளை, நாம் ஒன்று சேர்க்கமாட்டோம் என்று மனிதன் எண்ணிக் கொண்டிருக்கிறானா |
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4) அவ்வாறல்ல! அவனுடைய (சரீர) அமைப்பை (இறந்த பின்னரும் முன்னிருந்தபடி) சரிப்படுத்த நாம் ஆற்றலுடையோம் |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5) எனினும், மனிதன் இறைவன் முன்பாகவே குற்றம் செய்யக் கருதுகிறான் |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6) (பரிகாசமாக) ‘‘மறுமை நாள் எப்பொழுது வரும்'' என்று கேட்கிறான் |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7) அது (வரும்) சமயம் பார்வை தட்டழிந்து விடும் |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8) சந்திரனின் பிரகாசம் மங்கி விடும் |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9) (அதுநாள் வரை பிரிந்திருந்த) சூரியனும் சந்திரனும் ஒன்று சேர்க்கப்பட்டு விடும்(போது) |
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10) அந்நாளில் (தப்பித்துக்கொள்ள) “எங்கு ஓடுவது'' என்று மனிதன் கேட்பான் |
كَلَّا لَا وَزَرَ (11) ‘‘முடியவே முடியாது. தப்ப இடமில்லை'' (என்று கூறப்படும்) |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12) (நபியே!) அந்நாளில் உமது இறைவனிடமே (அனைவரும்) நிற்க வேண்டியதிருக்கிறது |
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13) மனிதன், முன் பின் செய்த பாவங்களைப் பற்றி அந்நாளில் அவனுக்கு அறிவுறுத்தப்படும் |
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14) தவிர, ஒவ்வொரு மனிதனும் தன் நிலைமையைத் தானாகவும் அறிந்துகொள்வான் |
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15) ஆகவே, அவன் (தன் குற்றங்களுக்கு) எவ்வளவு புகல்களைக் கூறிய போதிலும் (அது அங்கீகரிக்கப்படாது) |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16) (நபியே! வஹ்யி மூலம் ஜிப்ரயீல் ஓதிக்காண்பிக்கும் வசனங்கள் தவறி விடுமோ என்று பயந்து, அவர் ஓதி முடிப்பதற்கு முன்னர்) நீர் அவசரப்பட்டு அதை ஓத உமது நாவை அசைக்காதீர் |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17) ஏனென்றால், அதை ஒன்று சேர்த்து (நீர்) ஓதும்படி செய்வது நிச்சயமாக நம்மீதுள்ள கடமையாகும் |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18) ஆகவே, (ஜிப்ரயீல் மூலம்) அதை நாம் (உமக்கு) ஓதிக்காண்பித்தால், (அவர் ஓதி முடித்த பின்னர்) அவ்வாறே அதை நீர் பின்தொடர்ந்து ஓதுவீராக |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19) பின்னர், அதை விவரித்துக் கூறுவதும் நம்மீதுள்ள கடமையாகும் |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20) எனினும் (மனிதர்களே!) நீங்கள் (அவசரமான) உலக வாழ்க்கையைத்தான் விரும்புகிறீர்கள் |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21) (ஆதலால்தான், இம்மையை விரும்பி) மறுமையை நீங்கள் விட்டு விடுகிறீர்கள் |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22) அந்நாளில் சில(ருடைய) முகங்கள் மிக்க ஒளிவுடன் மகிழ்ச்சியுடையவையாக இருக்கும் |
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23) (அவை) தங்கள் இறைவனை நோக்கிய வண்ணமாக இருக்கும் |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24) வேறு சில(ருடைய) முகங்களோ அந்நாளில் (துக்கத்தால்) வாடியவையாக இருக்கும் |
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25) (பாவச் சுமையின் காரணமாகத்) தங்கள் இடுப்பு முறிந்துவிடுமோ என்று எண்ணி(ப் பயந்து) கொண்டிருப்பார்கள் |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26) எனினும், (எவனேனும் நோய்வாய்ப்பட்டு, அவனின்) உயிர் தொண்டைக் குழியை அடைந்துவிட்டால் |
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27) (அவனுக்குச் சமீபத்தில் இருப்பவர்கள் அவனைச் சுகமாக்க) மந்திரிப்பவன் யார்? (எங்கிருக்கிறான்?) என்று கேட்கின்றனர் |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28) எனினும், அவனோ நிச்சயமாக இதுதான் (தன்) பிரிவினை என்பதை (உறுதியாக) அறிந்துகொள்கிறான் |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29) (அவனுடைய) கெண்டைக்கால், கெண்டைக் காலோடு பின்னிக் கொள்ளும் |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30) அச்சமயம், அவன் (காரியம் முடிவு பெற்று) உமது இறைவன் பக்கம் ஓட்டப்பட்டு விடுகிறான் |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31) (அவனோ அல்லாஹ்வுடைய வசனங்களை) உண்மையாக்கவுமில்லை; தொழவுமில்லை |
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32) ஆயினும் (அவன் அவற்றைப்) பொய்யாக்கி வைத்து(த் தொழாதும்) விலகிக்கொண்டான் |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33) பின்னர், கர்வம்கொண்டு தன் குடும்பத்துடன் (தன் வீட்டிற்குச்) சென்று விட்டான் |
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34) (மனிதனே!) உனக்குக் கேடுதான்; மேலும் கேடுதான் |
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35) பின்னர், உனக்குக் கேடுதான்! மேலும் கேடுதான் (உனக்கு) |
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36) (ஒரு கேள்வியும் தம்மிடம் கேட்காது) சும்மா விட்டு விடப்படுவோம் என்று மனிதன் எண்ணிக் கொண்டானா |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37) அவன் (கர்ப்பத்தில்) செலுத்தப்பட்ட ஓர் இந்திரியத் துளியாக இருக்க வில்லையா |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38) (இந்திரியமாக இருந்த) பின்னர், அவன் கருவாக மாறினான் (அவனை) அல்லாஹ்தான் படைத்து முழுமையான மனிதனாக ஆக்கிவைத்தான் |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39) ஆண், பெண் ஜோடிகளையும் அதிலிருந்து உற்பத்தி செய்கிறான் |
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40) (இவற்றையெல்லாம் செய்த) அவன் மரணித்தவர்களை உயிர்ப்பிக்க ஆற்றலுடையவனாக இல்லையா |