×

سورة المرسلات باللغة الطاجيكية

ترجمات القرآنباللغة الطاجيكية ⬅ سورة المرسلات

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الطاجيكية - Tajik

القرآن باللغة الطاجيكية - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة الطاجيكية، Surah Mursalat in Tajik. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة الطاجيكية - Tajik, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
Савганд ба бодҳое, ки аз паи ҳам меоянд
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
ва савганд ба бодҳои сахти вазанда
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
ва савганд ба бодҳои бороновар
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
ва савганд ба онҳо, ки ҳақро аз ботил ҷудо мекунанд
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
ва савганд ба онҳо, ки ваҳйи Худоро мефароранд
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
дафъ кардани узрро ё бим карданро
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
ки он чӣ ба шумо ваъда дода шавад, воқеъ хоҳад шуд
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
Пас он гоҳ ки ситорагон хомуш шаванд
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
ва он гоҳ ки осмон бишикофад
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
ва он гоҳ ки кӯҳҳо пора-пора гарданд
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
ва он гоҳ ки паёмбаронро вақте муъайян шавад
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
Барои чӣ рӯзе муъайян шавад
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
Барои рӯзи фасл
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
Ва чӣ донӣ, ки рӯзи фасл чист
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон (дурӯғбарорандагон)
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Оё аввалиёнро ҳалок накардаем
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
ва охириёнро низ аз паи онҳо намебарем
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Бо гунаҳкорон чунин рафтор мекунем
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Оё шуморо аз обе пасту бемиқдор наёфаридаем
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
Ва онро дар ҷойгоҳе устувор қарор надодем
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
то замоне муъайян
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
Пас Мо тавоно будем ва нек тавоно будем
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Оё заминро ҷойгоҳе насохтем
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
барои зиндагону мурдагон
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
Дар он кӯҳҳои баланд падид овардем ва аз обе гуворо серобатон сохтем
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Ба сӯи он чӣ дурӯғаш мешумурдед, ба роҳ дароед
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
Ба сӯи он дуди сешуъба (се қисм) ба роҳ афтед
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
ки на аз осебатон нигаҳ дорад ва на дафъи од шӯъла кунад
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
Ва ҷаҳаннам шарораҳое мепартояд ҳар як ба баландии қасре азим
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
гӯӣ, ки уштуроне зард бошанд
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
Ин рӯзест, ки кас сухан нагӯяд
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
Онҳоро рухсат надиҳанд, то узр хоҳанд
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Ин рӯз рӯзи фасл аст, ки шумо ва пешиниёнатонро гирд меоварем
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
Пас агар ҳилае доред, ба кор баред
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Парҳезгорон дар сояҳову канори чашмасоронанд
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
бо ҳар мевае, ки орзу кунанд
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
Ба мукофоти корҳое, ки мекардаед, бихӯреду биёшомед, шуморо гуворо бод
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
Мо некӯкоронро инчунин мукофот медиҳем
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
Бихӯреду андак баҳрае баргиред (дар дунё), ки шумо гунаҳкоронед
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
Ва чун гӯяндашон, ки руқӯъ кунед, руқӯъ намекунанд (намоз намехонанд)
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Дар он рӯз вой бар дурӯғбарорандагон
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
Пас аз Қуръон ба кадом сухан имон меоваранд
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس