×

سورة الحاقة باللغة الكينيارواندا

ترجمات القرآنباللغة الكينيارواندا ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الكينيارواندا - Kinyarwanda

القرآن باللغة الكينيارواندا - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة الكينيارواندا، Surah Al-Haqqah in Kinyarwanda. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة الكينيارواندا - Kinyarwanda, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Ukuri kudakumirwa (umunsi w’izuka)
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Ukuri kudakumirwa ni iki
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Ni iki kizakubwira ukuri kudakumirwa
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Aba Thamudu n’aba Adi bahinyuye umunsi w’imperuka
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Aba Thamudu borekeshejwe urusaku ndengakamere
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Naho aba Adi borekeshwa umuyaga uvuza ubuhuha, usenya
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
(Allah) yawubateje mu gihe cy’amajoro arindwi n’amanywa umunani bikurikiranye. Wabonaga abantu ari imirambo irambaraye imeze nk’ingiga z’ibiti by’imitende byaranduwe
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Ese urabona hari n’umwe wasigaye muri bo
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Farawo n’ababayeho mbere ye ndetse n’abo mu midugudu yabirinduwe (abantu ba Loti) bakoze ibyaha
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Nuko bigomeka ku ntumwa ya Nyagasani wabo, maze (Allah) abahanisha ibihano bikaze
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Mu by’ukuri, ubwo amazi yarengaga inkombe (mu gihe cy’umwuzure wo ku bwa Nuhu, abamwemeye) twabatwaye mu bwato
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Kugira ngo tubigire urwibutso kuri mwe ndetse n’amatwi yumva abizirikane
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Ubwo impanda izavuzwa inshuro imwe (ya mbere)
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
Isi n’imisozi bigaterurwa, bigahondwa inshuro imwe
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Kuri uwo munsi, imperuka izaba igeze
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
N’ikirere kizasatagurika, maze uwo munsi kibe cyoroshye (ku buryo cyakwiyasagura)
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
N’abamalayika bazaba bakizengurutse (ikirere) impande zacyo. Kandi kuri uwo munsi abamalayika umunani biyongera kuri abo bazaba bahetse intebe y’icyubahiro (Ar’shi) ya Nyagasani wawe
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Uwo munsi muzagezwa (imbere ya Allah). Nta kintu na kimwe cyanyu kizayoberana
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Bityo, uzahabwa igitabo cye mu kuboko kw’iburyo, azavuga (aratira abandi) agira ati "Nimuze musome igitabo cyanjye
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Rwose njye nari nzi neza ko nzahura n’ibarura ryanjye nk’iri (kubera ibikorwa byiza nakoze)
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Azaba mu buzima bw’umunezero
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
Mu busitani buhebuje
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
Imbuto zabwo zizaba ziri bugufi (yabo)
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
(Bazabwirwa bati) "Nimurye munanywe kandi muryoherwe, ibyo ni ukubera ibyo mwakoze mu minsi yahise (mukiri ku isi)
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Naho uzahabwa igitabo cye mu kuboko kw’ibumoso, azavuga (yicuza n’agahinda kenshi) ati "iyaba ntari mpawe iki gitabo cyanjye
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
Sinahure n’ibarura ryanjye
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Iyaba urupfu (rwanjye napfuye mva ku isi) rwari rwo rwa burundu
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Umutungo wanjye ntacyo wamariye
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
N’ubutware bwanjye bwabaye imfabusa
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
(Abarinzi b’umuriro bazabwirwa bati) "Mumufate mumubohe
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Maze mumwinjize mu muriro
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Nyuma mumuboheshe umunyururu ufite uburebure bwa Dhira’a142 mirongo irindwi
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Mu by’ukuri, ntiyemeraga Allah w’ikirenga
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Nta n’ubwo yajyaga ashishikariza (abantu) kugaburira abakene
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
None uyu munsi nta nshuti ari bugire (yamuvuganira cyangwa ngo imurinde ibihano)
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
Nta n’ibyo kurya (ari buhabwe) uretse amashyira (y’abantu bo mu muriro)
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Nta bandi (bahabwa) ibyo biribwa uretse abanyabyaha
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Rwose ndahiriye ku byo mureba
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
N’ibyo mutareba
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Mu by’ukuri, iyi (Qur’an) ni ijambo (rya Allah risomwa) n’Intumwa yubahitse (Muhamadi)
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
Ntabwo ari imvugo y’umusizi. Ariko mwemera gake
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
Nta n’ubwo ari imvugo y’umupfumu. Ariko mwibuka gake
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
(Ahubwo ni igitabo) cyahishuwe giturutse kwa Nyagasani w’ibiremwa
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
N’iyo (Muhamadi) aza kugira ibyo aduhimbira (tutavuze)
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Twari kumufatisha imbaraga n’ukuboko kw’iburyo
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Maze tukamuca umutsi w’ijosi (uva ku mutima, utanga ubuzima)
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Nta n’umwe muri mwe wari kugira icyo amumarira (ngo amutabare)
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Kandi mu by’ukuri (Qur’an) ni urwibutso ku batinya Allah
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Rwose tuzi neza ko muri mwe hari abahinyura (iyi Qur’an)
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
Kandi rwose (ku munsi w’imperuka, Qur’an) izaba amakuba ku bahakanyi
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Kandi mu by’ukuri (Qur’an) ni ukuri kudashidikanywaho
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Bityo, tagatifuza izina rya Nyagasani wawe, Uhambaye
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس