×

سورة القيامة باللغة الكينيارواندا

ترجمات القرآنباللغة الكينيارواندا ⬅ سورة القيامة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الكينيارواندا - Kinyarwanda

القرآن باللغة الكينيارواندا - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة الكينيارواندا، Surah Qiyamah in Kinyarwanda. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة الكينيارواندا - Kinyarwanda, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
Ndahiriye ku munsi w’izuka
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
Nanarahiriye ku mutima (w’umwemeramana) ugaya nyirawo (kubera guteshuka ku nzira igororotse)
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
Ese umuntu (w’umuhakanyi) akeka ko tutazashobora gukoranya amagufa ye (tumuzura)
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
Nibyo! Dushoboye no kuringaniza imitwe y’intoki ze (imirongo iyiriho igasubira nk’uko yari imeze mbere)
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
Ahubwo umuntu (ahakana izuka) ashaka icyatuma akomeza kwibera mu bwangizi
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
Arabaza (akerensa) ati "Uwo munsi w’izuka uzaba ryari
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
(Uwo munsi uzaba) igihe amaso azakanaguzwa (kubera ubwoba)
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
N’ukwezi kukazima
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
Ndetse izuba n’ukwezi bizahurizwa hamwe (kimwe kinjire mu kindi)
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
Icyo gihe umuntu azavuga ati "Ni he ho guhungira
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
(Azabwirwa ati) "Oya! Ntaho guhungira hahari
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
Kuri uwo munsi, igarukiro rizaba ari kwa Nyagasani wawe (wenyine)
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
Kuri uwo munsi, umuntu azabwirwa ibyo yakoze mbere n’ibyo yaherutse (byaba ibyiza cyangwa ibibi)
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
Ahubwo umuntu azibera umuhamya w’ibyo yakoze (kuko ingingo z’umubiri we ari zo zizamushinja ibyo yakoze)
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
Kabone n’ubwo yatanga impamvu ze (agamije kwiregura)
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
(Yewe Muhamadi), ntukanyeganyeze ururimi rwawe ugira ubwira (bwo kuvuga ibyo uhishurirwa, ahubwo ujye utega amatwi wumve ibyo uba uhishurirwa na Malayika Jiburilu)
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
Mu by’ukuri, ni twe tuzayikusanyiriza (mu gituza cyawe) kandi ni natwe (tuzakwigisha) kuyisoma (Qur’an)
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
Nituyigusomera (binyuze kuri Malayika wacu), ujye ukurikira isomwa ryayo
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
Hanyuma ni twe (Allah) tuzayigusobanurira
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
(Ibyo mukeka ko mutazazurwa mukanabazwa ibyo mwakoze) si ko biri; ahubwo mukunda ubuzima bwo ku isi butaramba
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
Mukirengagiza imperuka
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
Kuri uwo munsi, uburanga (bw’abemeramana) buzaba burabagirana
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
Bureba Nyagasani wabwo
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
Kuri uwo munsi kandi, uburanga (bw’abahakanyi) buzaba bwijimye
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
Bibaza ko bagiye guhura n’ishyano
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
Oya! Ahubwo iyo (roho) igeze mu ngoto (igihe cyo gupfa)
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
Hanyuma hakavugwa ngo "Ni nde wamutabara (akamurinda urupfu)
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
Nuko (ugiye gupfa) akamenya ko igihe cyo gutandukana (gupfa) cyageze
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
Maze (kubera ububabare bwo gukurwamo roho), ukuguru kwe kuzahuzwa n’ukundi
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
Kuri uwo munsi, (wowe muntu ukuwemo roho) uzerekezwa kwa Nyagasani wawe
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
Ariko (umuhakanyi) ntiyigeze yemera ndetse nta n’ubwo yigeze asenga
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
Ahubwo yahinyuye (Qur’an) maze ayitera umugongo
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
Hanyuma akagenda yibona yerekeza mu muryango we
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
Ufite akaga (yewe muntu w’umuhakanyi)! Kandi nanone ufite akaga
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
Nanone ufite akaga (yewe muntu w’umuhakanyi)! Kandi nanone ufite akaga
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
Ese umuntu yibwira ko azarekwa gusa (atabajijwe ibyo yakoze ngo abihemberwe cyangwa ngo abihanirwe)
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
Ese ntiyari intanga zisohorwa
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
Hanyuma akaba urusoro rw’amaraso, maze Allah akamurema, akanamutunganya (akaba umuntu wuzuye)
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
Maze akamuremamo ibitsina bibiri: ikigabo n’ikigore
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
Ese uwo (Allah ukora ibyo) si we ushoboye kuzura abapfuye
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس