وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا (1) Ndahiriye ku izuba n’urumuri rwaryo |
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا (2) No ku kwezi igihe kurikurikiye |
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا (3) No ku manywa igihe agaragaje urumuri (rw’izuba) |
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا (4) No ku ijoro igihe riritwikiriye |
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا (5) No ku kirere ndetse n’uwagihanze |
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا (6) No ku isi n’uwayirambuye |
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا (7) No kuri roho n’uwayitunganyije |
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا (8) Hanyuma akayigaragariza ikibi n’icyiza |
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا (9) Mu by’ukuri, uweza roho ye (akubaha Allah kandi agakora ibikorwa byiza) yaratsinze |
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا (10) Kandi rwose uwatereranye roho ye ari mu gihombo |
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا (11) Abantu ba Thamudu bahinyuye (Intumwa yabo) kubera kwigomeka |
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا (12) Ubwo ubarusha ububi yahagurukanaga ibakwe (akajya kwica ingamiya y’imbyeyi) |
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا (13) Nuko Intumwa ya Allah (Swaleh) irababwira iti "Iyo ni ingamiya ya Allah (ntimuyigirire nabi), kandi ntimuyibuze gushoka |
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا (14) Ariko baramuhinyuye (ya ngamiya) barayica. Nuko Nyagasani wabo arabarimbura ku bw’icyaha cyabo, ndetse bose abarimbura mu buryo bureshya (baba abakuru n’abato, abakire n’abakene, ndetse n’abakomeye n’abaciriritse) |
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا (15) Kandi (Allah) ntatinya ingaruka zabyo |