×

سورة المدّثر باللغة الكينيارواندا

ترجمات القرآنباللغة الكينيارواندا ⬅ سورة المدّثر

ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الكينيارواندا - Kinyarwanda

القرآن باللغة الكينيارواندا - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة الكينيارواندا، Surah Muddathir in Kinyarwanda. نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة الكينيارواندا - Kinyarwanda, الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1)
Yewe uwitwikiriye (uvugwa aha ni Intumwa Muhamadi)
قُمْ فَأَنذِرْ (2)
Haguruka uburire (ibiremwa)
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3)
Unahe ikuzo Nyagasani wawe
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4)
Unasukure imyambaro yawe
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5)
Unitarure ibigirwamana
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6)
Ntukanatange (ikintu) ugamije indonke
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7)
Kandi ujye wihangana kubera Nyagasani wawe
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8)
Ubwo impanda izavuzwa
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9)
Uwo munsi uzaba ari umunsi ukomeye
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10)
Uzaba utoroheye abahakanyi
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11)
(Yewe Muhamadi) ndekera uwo naremye ari wenyine (uvugwa aha ni Al Walid bun al Mughirat)
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12)
Nkamuha imitungo itubutse
وَبَنِينَ شُهُودًا (13)
N’urubyaro rumukikije
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14)
Nkanamworohereza ubuzima
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15)
Nyuma y’ibyo byose, akaba yifuza ko namwongera
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16)
Oya! Mu by’ukuri, yajyaga ahinyura amagambo yacu cyane
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17)
Nzamunaniza muhanisha ibihano bikomeye
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18)
Mu by’ukuri, yatekereje (ku byo avuga) maze afata umwanzuro (wo gutuka Allah n’Intumwa ye ndetse na Qur’an)
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19)
Bityo, navumwe kubera umwanzuro yafashe
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20)
Niyongere avumwe kubera umwanzuro yafashe
ثُمَّ نَظَرَ (21)
Nuko (yubura amaso) areba (abari bamukikije)
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22)
Maze azinga umunya, akambya agahanga
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23)
Nuko atera umugongo (ukuri), maze aribona
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24)
Aravuga ati "Ibi (Muhamadi yigisha) nta kindi biri cyo uretse ko ari uburozi (akomora ku barozi bo hambere bakomeye)
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25)
Ibi (Muhamadi yigisha) nta kindi biri cyo uretse ko ari amagambo y’umuntu
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26)
Nzamwinjiza mu muriro
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27)
N’iki cyakumenyesha uwo muriro
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28)
Ntacyo ureka ndetse nta n’icyo usigaza
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29)
Utwika imibiri ukanayishiririza
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30)
Urinzwe (n’abamalayika) cumi n’icyenda
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31)
Kandi nta bandi twagize abarinzi b’umuriro batari abamalayika. Ndetse twanashyizeho umubare wabo (cumi n’icyenda) kugira ngo tugerageze abahakanyi, no kugira ngo abahawe ibitabo bemere badashidikanya (ko Qur’an ari ukuri kuko ihuriye kuri uwo mubare wanditse mu bitabo byabo); ndetse no kugira ngo abemeramana barusheho kwemera, no kugira ngo abahawe igitabo n’abemeramana batagira ugushidikanya (ku byo bemeye), ndetse no kugira ngo abafite uburwayi (bw’uburyarya) mu mitima n’abahakanyi bavuge bati " Allah yari agamije iki mu gutanga uru rugero?" Uko ni ko Allah arekera mu buyobe uwo ashatse akanayobora uwo ashatse. Kandi nta wamenya ingabo za Nyagasani wawe utari we. Kandi uyu (muriro) nta kindi uri cyo usibye ko ari urwibutso ku bantu
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32)
Oya si ko biri! Ndahiriye ku kwezi
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33)
No ku ijoro igihe ricyeye
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34)
No ku gitondo igihe gitangaje
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35)
Mu by’ukuri, uwo (muriro) ni kimwe mu (byago) bihambaye
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36)
Ukaba n’umuburizi ku bantu
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37)
K’uwo ari we wese muri mwe ushaka kujya imbere (yiyegereza Nyagasani we) cyangwa gusubira inyuma (amwigomekaho)
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38)
Buri wese azafungirwa (mu muriro) bitewe n’ibibi yakoze
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39)
Uretse abantu b’iburyo (b’abemera nyakuri)
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40)
Bazaba bari mu busitani (Ijuru), babazanya
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41)
Ku byerekeye inkozi z’ibibi, (maze bazibaze bati)
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42)
Ni iki cyabateye kuba muri mu muriro
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43)
(Izo nkozi z’ibibi) zizavuga ziti "Ntitwari bamwe mu basenga
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44)
Nta n’ubwo twajyaga tugaburira abakene
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45)
Kandi twajyaga tugirana ibiganiro n’abavuga ibidafite umumaro
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46)
Ndetse twajyaga duhinyura umunsi w’ibihembo (imperuka)
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47)
Kugeza ubwo ukuri kudashidikanywaho (urupfu) kutugezeho
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48)
Bityo, nta buvugizi bw’abavugizi buzagira icyo bubamarira
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49)
Nonese ni iyihe mpamvu ituma (abahakanyi) batera umugongo urwibutso
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50)
Bameze nk’imparage ziruka (zifite ubwoba)
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51)
Zihunga intare
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52)
Ahubwo buri wese muri bo aba ashaka ko yahishurirwa ibitabo birambuye (bishimangira ko Isilamu ari idini ry’ukuri)
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53)
Oya si ko biri! Ahubwo ntibatinya umunsi w’imperuka
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54)
Oya si ko biri! Mu by’ukuri, iyi (Qur’an) ni urwibutso
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55)
Bityo, ushaka (ko imubera urwibutso) nayibuke (ayisoma, anatekereza ku nyigisho ziyikubiyemo)
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56)
Kandi ntibashobora kwibuka keretse Allah abishatse. Ni we ukwiriye gutinywa, ndetse ni na we utanga imbabazi
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس