القرآن باللغة الصربية - سورة الانشقاق مترجمة إلى اللغة الصربية، Surah Inshiqaq in Serbian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الانشقاق باللغة الصربية - Serbian, الآيات 25 - رقم السورة 84 - الصفحة 589.
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ (1) Кад се небо расцепи |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2) и послуша свога Господара, а оно ће да буде то дужно |
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3) и када Земља буде растегнута |
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4) и избаци оно што је у њој, и потпуно се испразни |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5) и послуша свога Господара, а она је обавезна да то учини |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6) О човече, ти се трудиш идући своме Господару, па ћеш свој труд да нађеш |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7) Онај коме буде његова књига у његову десну руку дата |
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8) Лак ће обрачун полагати |
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9) и својима ће радостан да се врати |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10) а онај коме буде његова књига иза његових леђа дата |
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11) пропаст ће да призива |
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12) и у Огњу ће да гори |
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13) Заиста је он са својом породицом био радостан |
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (14) и мислио је да никада неће да се врати |
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15) а хоће! Његов Господар о њему, заиста, све зна |
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16) Али не! Кунем се вечерњим руменилом |
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17) и ноћи, и оним што она сакупља |
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18) и Месецом пуним |
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ (19) ви ћете сигурно из стања у стање да прелазите |
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20) Па шта им је па не верују |
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21) и кад им се Кур'ан учи на тло лицем не падају |
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22) Напротив, они који не верују поричу |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23) а Аллах најбоље зна шта они у себи крију |
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24) зато им наговести болну патњу |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25) А они који буду веровали и радили добра дела, имаће непрекидну награду |