×

سورة القلم باللغة الصربية

ترجمات القرآنباللغة الصربية ⬅ سورة القلم

ترجمة معاني سورة القلم باللغة الصربية - Serbian

القرآن باللغة الصربية - سورة القلم مترجمة إلى اللغة الصربية، Surah Qalam in Serbian. نوفر ترجمة دقيقة سورة القلم باللغة الصربية - Serbian, الآيات 52 - رقم السورة 68 - الصفحة 564.

بسم الله الرحمن الرحيم

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
Нун. Тако Ми пера и онога што они пишу
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
ти због благодати свога Господара, ниси луд
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
ти ћеш, сигурно, да имаш непрестану награду
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
И, заиста, твој морал је величанствен
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
и ти ћеш да видиш, а и они ће да виде
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
ко је од вас заведен
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
Твој Господар најбоље зна ко је са пута Његовог скренуо и Он најбоље зна оне који су на Правом путу
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
Па, не покоравај се онима који поричу
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
они би једва дочекали да ти попустиш, па би и они попустили
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)
и не слушај ниједног кривоклетника, презреног
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
онога који преноси туђе речи ради смутње
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
који спречава добро, онога који скрнави прописану границу, грешника
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
суровог и, поред тога, по злу познатог
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
само зато што има много имовине и синова
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
који говори, кад му се речи Наше казују: „То су само приче древних народа!“
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
На нос ћемо Ми њему да утиснемо белег
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
Ми смо их ставили на искушење, као што смо власнике једне баште ставили на искушење кад су се заклели да ће сигурно рано ујутру да је оберу
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
а нису рекли: „Ако Аллах да!“
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
И док су они спавали, њу од твога Господара задеси несрећа
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
и она освану опустошена
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
А у зору они су једни друге дозивали
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22)
„Пораните до своје њиве ако мислите да ја оберете!“
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
И они кренуше тихо разговарајући
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)
„Нека вам данас у њу никако ниједан сиромах не улази!“
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
И они поранише одлучни да ће моћи да је оберу
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
а кад је угледаше, повикаше: „Ми смо залутали
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
напротив - свега смо лишени!“
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
Најбољи између њих рече: „Нисам ли вам ја говорио да треба Аллаха да славите?“
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
„Слављен и Узвишен је наш Господар!“, рекоше, „ми смо, уистину, били неправедни!“
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
И онда почеше да критикују једни друге
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31)
„Тешко нама“, говорили су, „ми смо, заиста, били охоли
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32)
Наш Господар може да нам подари бољу од ње, само од Господара нашег ми се надамо накнади!“
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33)
Ето, таква је била казна, а на Будућем свету је казна још већа, кад би само они знали
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34)
За оне који се буду бојали Аллаха биће, заиста, баште уживања код њиховог Господара
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35)
зар ћемо муслимане са неверницима да изједначимо
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
Шта вам је, како расуђујете
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
Или, можда имате Књигу, па у њој читате
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
да ћете да имате оно што ви изаберете
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
Или, можда имате Наше заклетве које ће до Судњег дана да вреде да ће бити онако како ви одредите
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)
Упитај их ко је од њих јамац за то
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41)
Или, имају ли они саучеснике?! Па нека саучеснике своје доведу, ако говоре истину
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
На Дан када се потколеница открије и када буду позвани да падну лицем на тло, па не буду могли
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43)
Погледа оборених, прекриће их понижење! А били су позвани да падају лицем на тло док су били здрави
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
Па, остави Мене и оне који овај Кур'ан поричу, Ми ћемо постепено, одакле се и не надају, патњи да их приближавамо
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45)
и времена ћу да им дајем, а обмана Моја је, заиста, чврста
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)
Или ти тражиш од њих награду, па су наметом оптерећени
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
Или је код њих знање о невидљивом свету, па они записују
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
Ти стрпљиво чекај пресуду свога Господара и не буди као Јона у утроби кита, кад огорчен завапи
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
и да га није стигла Аллахова милост, на пусто место би био избачен и прекор би заслужио
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50)
али, његов Господар га је одабрао и учинио га једним од оних који су добри
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51)
Готово да те неверници својим погледима оборе док Кур'ан слушају, говорећи: „Он је, уистину, луд!“
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52)
А он – Кур’ан је само свету целом опомена
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس