وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) Тако ми ноћи када све прекрије |
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) и дана кад сване |
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) мушко и женско које створи |
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) ваш труд је, заиста, различит |
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) А ономе који удељује и богобојазан је |
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) и оно најлепше сматра истинитим |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) Олакшаћемо му чињење добрих дела |
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) а ономе који тврдичи и осећа се независним |
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) и оно најлепше сматра лажним |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) Олакшаћемо му чињење греха |
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) и његово богатство, кад се стровали, неће да му користи |
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) Ми смо дужни да укажемо на Прави пут |
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) и једино Нама припада и Будући и овај свет |
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) Зато вас упозоравам на разбукталу ватру |
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) у коју ће да уђе само највећи несрећник |
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) онај који буде порицао и окретао се |
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) а од ње ће да буде одстрањен онај најбогобојазнији |
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) онај који буде део свога богатства удељивао, да би се очистио |
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) не очекујући да му се узврати захвалношћу |
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) Већ једино жудећи за Лицем Господара свога Свевишњег |
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) и он ће, збиља, да буде задовољан |