| وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) Тако ми ноћи када све прекрије
 | 
| وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) и дана кад сване
 | 
| وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) мушко и женско које створи
 | 
| إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) ваш труд је, заиста, различит
 | 
| فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) А ономе који удељује и богобојазан је
 | 
| وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) и оно најлепше сматра истинитим
 | 
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) Олакшаћемо му чињење добрих дела
 | 
| وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) а ономе који тврдичи и осећа се независним
 | 
| وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) и оно најлепше сматра лажним
 | 
| فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) Олакшаћемо му чињење греха
 | 
| وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) и његово богатство, кад се стровали, неће да му користи
 | 
| إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) Ми смо дужни да укажемо на Прави пут
 | 
| وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) и једино Нама припада и Будући и овај свет
 | 
| فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) Зато вас упозоравам на разбукталу ватру
 | 
| لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) у коју ће да уђе само највећи несрећник
 | 
| الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) онај који буде порицао и окретао се
 | 
| وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) а од ње ће да буде одстрањен онај најбогобојазнији
 | 
| الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) онај који буде део свога богатства удељивао, да би се очистио
 | 
| وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) не очекујући да му се узврати захвалношћу
 | 
| إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) Већ једино жудећи за Лицем Господара свога Свевишњег
 | 
| وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) и он ће, збиља, да буде задовољан
 |