وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (1) Yi longzhao shi de heiye fashi, |
وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (2) yi xianzhu shi de baizhou fashi, |
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (3) yi chuangzao nanxing he nuxing de zhu fashi, |
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (4) nimen de xingwei, que shi butong de. |
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (5) Zhiyu zhenji pinmin, jingwei zhenzhu, |
وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (6) qie chengren zhi shan zhe, |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَىٰ (7) wo jiang shi ta yiyu dadao zui yi de jieju. |
وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (8) Zhiyu linxi qiancai, zi wei wu qiu, |
وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (9) qie fouren zhi shan zhe, |
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (10) wo jiang shi ta yiyu dadao zui nan de jieju. |
وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (11) Dang ta lunwang de shihou, ta de caichan yu ta you she mo biyi ne! |
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (12) Wo que you zhidao de zeren, |
وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (13) wo que you houshi he jinshi de zhuquan. |
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (14) Guwo jinggao nimen yi zhong fa yan de huo, |
لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (15) wei boming zhe zhui ru qizhong, |
الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (16) ta fouren zhenli, er beiqi zhi. |
وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (17) Jingwei zhe, de mian yu huoxing. |
الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (18) Ta qiancheng de shishe ta de caichan, |
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰ (19) ta meiyou shouguo renhe ren de ying bao de ende, |
إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (20) dan ta shishe zhishi weile qiu ta de zhizun zhu de xiyue, |
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ (21) ta ziji jianglai biding xiyue. |