القرآن باللغة الصينية المبسطة - سورة البروج مترجمة إلى اللغة الصينية المبسطة، Surah Buruj in Chinese(simplified). نوفر ترجمة دقيقة سورة البروج باللغة الصينية المبسطة - Chinese(simplified), الآيات 22 - رقم السورة 85 - الصفحة 590.

| وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ (1) Shi yi you gong fen de qiong cang, |
| وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ (2) He suo jinggao de rizi, |
| وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ (3) yiji neng zheng de he suo zheng de rizi, |
| قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ (4) yuan jue keng de renmen, bei qi jue, |
| النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ (5) na keng li you ranliao dianzhe de huo, |
| إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ (6) dangshi, tamen zuo zai keng bian, |
| وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ (7) tamen jianzheng ziji dui xinshimen de zuixing, |
| وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ (8) tamen dui yu xinshimen, zhi zebei tamen xinyang zhenzhu wanneng de, ke song de zhu, |
| الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (9) tiandi de guo quan zhishi ta de, zhenzhu shi jianzheng wanwu de. |
| إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ (10) Tiandi de guo quan zhishi ta de, zhenzhu shi jianzheng wanwu de. |
| إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ (11) Xindao erqie xingshan de renmen, bi ru xia lin zhu he de leyuan, na que shi weida de chenggong. |
| إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ (12) Ni de zhu de chengzhi, que shi yanli de. |
| إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ (13) Ta que neng chuangzao, qie neng zaizao, |
| وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ (14) ta shi zhi she de, shi zhi ai de, |
| ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ (15) shi baozuo de zhu, shi zunyan de, |
| فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ (16) shi weisuoyuwei de. |
| هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ (17) Ni ceng tingjian jundui de gushile ma? |
| فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ (18) Falao he sai mo de ren de gushi. |
| بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ (19) Buran, bu xindao de renmen xianyu fouren zhi zhong, |
| وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ (20) pohai xinshi hexin nu er bu huiguo de renmen, bi shou huo yu de xingfa, bing shou huozai de chengzhi. |
| بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ (21) Buran, zhe shi zunyan de “gulanjing”, |
| فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ (22) jilu zai yikuai shou baohu de tian pai shang. |