×

سورة القيامة باللغة التركية الحديثة

ترجمات القرآنباللغة التركية الحديثة ⬅ سورة القيامة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة التركية الحديثة - Turkish_Modern

القرآن باللغة التركية الحديثة - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة التركية الحديثة، Surah Qiyamah in Turkish_Modern. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة التركية الحديثة - Turkish_Modern, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
Kıyamet gunune yemin ederim
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
Surekli kendini kınayan nefse yemin ederim
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
Insan biz onun kemiklerini asla toplayıp, bir araya getirmeyecegimizi mi zanneder
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
Aksine onun parmak uclarını bile yaratıp duzenlemeye gucumuz yeter
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
Ancak insan, onundeki (ahireti inkar ederek) fucurla (gunah islemek) ister
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
Kıyamet gunu ne zaman?" diye sorar
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
Goz dehsetle kamastıgı zaman
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
Ay tutuldugu zaman
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
Gunes ve Ay bir araya getirildigi zaman
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
(O gun) insan: "Bugun kacacak yer nerede?" der
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
Hayır! Hicbir sıgınacak yer yoktur
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
O gun varıp durulacak yer Rabbinin huzurudur
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
O gunde insana onden yolladıgı seyler ile geride bıraktıgı seyler haber verilir
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
Dogrusu insan, kendi aleyhine bir sahittir
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
Isterse butun mazeretlerini ortaya doksun
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
(Ey Muhammed!) Onu (vahyi) carcabuk almak icin dilini kımıldatma
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
Suphesiz onu toplamak (senin kalbine yerlestirmek) ve onu okutmak bize aittir
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
O halde, biz onu okudugumuz zaman onun okunusuna uy
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
Sonra onu acıklamak yine bize aittir
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
Hayır! Siz, acil olanı/dunyayı seviyorsunuz
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
Ahireti ise bırakıyorsunuz
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
Yuzler vardır ki, o gun ısıl ısıl parıldayacaktır
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
Rabbine bakar
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
O gun birtakım yuzler de asıktır
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
Bel kemiklerini kıran bir felakete ugratılacaklarını anlarlar
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
Hayır! Can, koprucuk kemigine dayandıgı zaman
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
Hayır! Can bogaza dayandıgı zaman
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
Anlar ki, bu bir ayrılıs
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
Ayakları birbirine dolastıgında
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
O gun varacakları yer, yalnız Rabbinin huzurudur
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
Tasdik etmemis ve namaz kılmamıstı
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
Fakat yalanlamıs ve yuz cevirmis
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
Sonra da calım satarak ailesine gitmisti
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
“Bu azap sana layıktır, layık
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
Evet! Layıktır sana, layık!” denilecek
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
Yoksa insan, bası bos bırakılacagını mı sanıyor
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
O akıtılan meniden bir nutfe degil miydi
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
Sonra alaka olmus, Allah onu yaratmıs ve duzenlemisti
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
Ondan da iki esi, erkek ve disiyi var etmisti
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
Bunu yapanın oluleri diriltmeye gucu yetmez mi
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس