×

سورة المعارج باللغة التركية الحديثة

ترجمات القرآنباللغة التركية الحديثة ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة التركية الحديثة - Turkish_Modern

القرآن باللغة التركية الحديثة - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة التركية الحديثة، Surah Maarij in Turkish_Modern. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة التركية الحديثة - Turkish_Modern, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Isteyen kimse inecek olan azabı istedi
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
Kafirler icin onu onleyecek hic kimse yoktur
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
(O azap) Yuksek dereceler sahibi olan Allah tarafındandır
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Melekler ve Ruh (Cebrail) ona suresi elli bin yıl olan bir gunde yukselir
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
Oyleyse sen de guzel bir sabırla sabret
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Dogrusu onlar, o gunu cok uzak goruyorlar
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
Oysa biz onu cok yakın goruyoruz
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
O gun, gokyuzu erimis yag/maden (tortusu) gibi olur
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
Daglar ise sacılmıs yunler gibi olacaktır
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
Hicbir yakın dost bir yakınını sormaz bile
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
Onlar birbirlerine gosterilirler. Gunahkar kimse, o gunun azabından (kurtulus icin) ogullarını fidye olarak vermek ister
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
Esini ve kardesini
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
Kendisini barındıran sulalesini
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
Yeryuzunde olanların hepsini de. Sonra (ister ki) kendini kurtarsın
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Asla! Cunku o alevli bir atestir
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
Deriyi yakıp kavurur
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
(Hakka) Arkasını donup yuz cevireni cagırır
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
Mal toplayıp biriktireni
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Insan, cok hırslı olarak yaratılmıstır
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Kendisine fenalık dokundugunda sızlanır, feryat eder
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
Ona bir iyilik dokununca da cimrilik eder
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Ancak namaz kılanlar mustesna
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
Onlar ki, namazlarını devamlı kılarlar
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
Onların mallarında belli bir hak vardır
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
Isteyene ve (istemekten utanıp) mahrum kalana
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
Onlar hesap gununu tasdik ederler
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
Onlar Rablerinin azabından korkarlar
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
Gercekten Rablerinin azabından guvende olunmaz
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
Onlar, mahrem yerlerini/ırzlarını koruyan kimselerdir
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
Ancak eslerine ve sahip oldukları cariyelerine karsı mustesna. Cunku onlar (bundan dolayı) kınanmazlar
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
Bundan otesini arayanlar, iste onlar haddi asmıs olanlardır
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
Onlar, emanetlerine ve verdikleri sozlere riayet ederler
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
Onlar, sahitliklerini (gerektigi gibi) yerine getirirler
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
Onlar, namazlarını muhafaza ederler
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Iste onlar, Cennetler'de agırlanacaklardır
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
O kafirlere ne oluyor ki, sana dogru kosuyorlar
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
Sagdan soldan, boluk boluk
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Yoksa onların her biri Naim Cennet'ine konulacagını mı umuyor
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Asla! Biz onları bildikleri o seyden yarattık
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Hayır, doguların ve batıların Rabbine yemin ederim ki mutlaka biz guc yetirenleriz
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
Onların yerlerine kendilerinden daha hayırlılarını getirmeye. Ve bizim onumuze gecilemez
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
Bırak onları; kendilerine soz verilen gun gelinceye kadar dalıp oynasınlar
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
O gun onlar sanki dikilmis putlara suratle gidiyorlarmıs gibi kabirlerinden hızlıca cıkarlar
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Gozleri yere yıkılmıs, (yuzlerini) zillet burumustur. Iste bu, onlara soz verilen gundur
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس