×

سورة المعارج باللغة التركية تفسير

ترجمات القرآنباللغة التركية تفسير ⬅ سورة المعارج

ترجمة معاني سورة المعارج باللغة التركية تفسير - Turkish_Fizilal_Kuran

القرآن باللغة التركية تفسير - سورة المعارج مترجمة إلى اللغة التركية تفسير، Surah Maarij in Turkish_Fizilal_Kuran. نوفر ترجمة دقيقة سورة المعارج باللغة التركية تفسير - Turkish_Fizilal_Kuran, الآيات 44 - رقم السورة 70 - الصفحة 568.

بسم الله الرحمن الرحيم

سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ (1)
Bir isteyen, olacak azabı istedi
لِّلْكَافِرِينَ لَيْسَ لَهُ دَافِعٌ (2)
Kafirler icin onu savacak yok
مِّنَ اللَّهِ ذِي الْمَعَارِجِ (3)
O, derece ve makamların sahibi Allah'tandır
تَعْرُجُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ (4)
Melekler ve Ruh miktarı ellibin yıl suren bir gun icinde ona cıkar
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا (5)
O halde guzel bir sabır ile sabret
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا (6)
Cunku onlar onu uzak gorurler
وَنَرَاهُ قَرِيبًا (7)
Biz ise onu yakın goruyoruz
يَوْمَ تَكُونُ السَّمَاءُ كَالْمُهْلِ (8)
O gun gok erimis bir maden gibi olur
وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ (9)
Daglar da atılmıs renkli yun gibi olur
وَلَا يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا (10)
Dost dostun halini soramaz
يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِي مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍ بِبَنِيهِ (11)
Birbirlerine gosterilirler. Suclu o gunun azabından kurtulmak icin fidye vermek ister; ogullarını
وَصَاحِبَتِهِ وَأَخِيهِ (12)
Esini ve kardesini
وَفَصِيلَتِهِ الَّتِي تُؤْوِيهِ (13)
Kendisini barındıran, icinde yetistigi tum ailesini
وَمَن فِي الْأَرْضِ جَمِيعًا ثُمَّ يُنجِيهِ (14)
Ve yeryuzunde bulunanların hepsini ki, tek kendini kurtarabilsin
كَلَّا ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ (15)
Hayır, o alevlenen bir atestir
نَزَّاعَةً لِّلشَّوَىٰ (16)
Derileri kavurur, soyar
تَدْعُو مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ (17)
Cagırır, sırtını donup gideni
وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰ (18)
Mal toplayıp kasada yıganı
۞ إِنَّ الْإِنسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا (19)
Dogrusu insan dayanıksız ve huysuz yaratılmıstır
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا (20)
Kendisine kotuluk dokundu mu sızlanır
وَإِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوعًا (21)
Kendisine hayır dokundu mu cimrilik eder
إِلَّا الْمُصَلِّينَ (22)
Ancak namaz kılanlar bunun dısındadır
الَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ دَائِمُونَ (23)
Onlar ki namazlarını surekli kılarlar
وَالَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُومٌ (24)
Onların mallarında belli bir hak vardır
لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ (25)
Hem isteyen icin, hem de istemekten utanan yoksul icin
وَالَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (26)
Onlar ki ceza gununu tasdik ederler
وَالَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ (27)
Rablerinin azabından korkarlar
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُونٍ (28)
Cunku Rablerinin azabından emin olunmaz
وَالَّذِينَ هُمْ لِفُرُوجِهِمْ حَافِظُونَ (29)
Onlar ki ırzlarını korurlar
إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ (30)
Ancak zevcelerine ve cariyelerine karsı haric. Cunku onlara yaklastıklarında kınanmazlar
فَمَنِ ابْتَغَىٰ وَرَاءَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْعَادُونَ (31)
Bundan otesini isteyenler, var ya iste onlar haddi asanlardır
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)
Onlar emanetlerini ve ahitlerini gozetirler
وَالَّذِينَ هُم بِشَهَادَاتِهِمْ قَائِمُونَ (33)
Sahitliklerinde durustturler
وَالَّذِينَ هُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ (34)
Namazlarına devam ederler
أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ (35)
Iste bunlar cennetlerde agırlanırlar
فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ (36)
Simdi ne oluyor o inkar edenlere ki, sana dogru boyunlarını uzatarak kosuyorlar
عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِينَ (37)
Sagdan ve soldan boluk boluk
أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ (38)
Onlardan herbiri, bir nimet cennetine sokulacagını mı umuyor
كَلَّا ۖ إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّمَّا يَعْلَمُونَ (39)
Hayır, biz onları bildikleri seyden yarattık
فَلَا أُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشَارِقِ وَالْمَغَارِبِ إِنَّا لَقَادِرُونَ (40)
Artık o doguların ve batıların Rabbine yemine ne gerek, elbette bizim gucumuz yeter
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (41)
Onları kendilerinden daha hayırlı olanlarla degistirebiliriz ve bizim onumuze gecilmez
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ (42)
O halde bırak onları, kendilerine vaad edilen gunlerine kavusuncaya kadar dalıp oynayadursunlar
يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ (43)
O gun kabirlerden hızlı hızlı cıkacaklar, sanki putlara gidiyorlarmıs gibi fırlayacaklar
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ (44)
Gozleri dusuk, kendilerini bir alcaklık saracak da saracak. Iste onlara vaad edilen gun, o gundur
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس