×

سورة نوح باللغة الياو

ترجمات القرآنباللغة الياو ⬅ سورة نوح

ترجمة معاني سورة نوح باللغة الياو - Yau

القرآن باللغة الياو - سورة نوح مترجمة إلى اللغة الياو، Surah Nuh in Yau. نوفر ترجمة دقيقة سورة نوح باللغة الياو - Yau, الآيات 28 - رقم السورة 71 - الصفحة 570.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (1)
Chisimu Uwwe twantumisye Nuhu ku wandu wakwe (ni kuntenda kuti): “Mwatetelani wandu wenu nkaniyayichilile ilagasyo yakupoteka nnope.”
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (2)
Jwalakwe jwatite: “E wandu wangu! Chisimu une ninkuntetela jwenu jwakuonechela.”
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ (3)
“Mun'galagatilani Allah ni kun'jogopa soni mumbikanilani une.”
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (4)
“Tankululuchile sambi syenu ni kunchelewasya kwikanila ndema jajikolanjidwe (kuwa mbesi ja umi wenu), chisimu ndema ja Allah (jakuwila mundu) pati jiyiche, jangawa nkujichelewasya ingawe mwamanyililaga.”
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا (5)
Jwalakwe jwatite: “Ambuje wangu! Chisimu une mbele ndili nkwawilanjila wandu wangu chilo ni muusi.”
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا (6)
“Nambo kuwilanjila kwanguko nganikwajonjechesya (chilichose) ikaweje kutilape.”
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا (7)
“Soni chisimu une ndema jilijose jimbele ndili nkwawilanjila (Kukwenu) kuti mwakululuchile, awele ali nkuwika yala yao m’mawiwi mwao ni kuliunichilaga nguwo syao, soni awele ali nkuchalila (kutenda makani), ni alikwesisye kulikwesya kusyene.”
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا (8)
“Kaneka une chisimu nawilanjiile wanganyao mwakunyanyika.”
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا (9)
“Kaneko chisimu une nagombelesye kukwao, soni ni nasongonele mwaasili.”
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا (10)
“Basi ni natite: ‘Mum'bendani chikululuko M'mbuje gwenu, chisimu Jwalakwejo juwele Jwakululuka kusyene.”
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا (11)
“Juntuluchisye wula mwawinji.”
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا (12)
“Ni jun'jonjechesye chipanje ni wanache, ni kum'bichila migunda, ni kum'bichila soni sulo.”
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا (13)
“Chipali chichi kukwenu changampela Allah uchimbichimbi (pakun'galagatila Jwele Jikape)!”
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا (14)
“Kutendaga pamasile pan'gumbile mu kawe kakulekangana-lekangana kane panyuma pa kane!”
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا (15)
“Ana ngankuyiona yatite kagumbe Allah mawunde nsano nagawili mwakusajikanya?”
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا (16)
“Ni auwisile mwesi mwalakwemo kuwa lilanguka, ni aliwisile lyuwa kuwa nyali?”
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا (17)
“Soni Allah ammesisye (pakun'gumba) kuumila mwitaka mwammela.”
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا (18)
“Kaneka tachim'buchisya m’momo (panyuma pakuwa), ni kwisa kunkoposya mwanakamo (pa Kiyama).”
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا (19)
“Soni Allah am'biichiile litaka kuwa chakutandika.”
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا (20)
“Kuti n'jendejejendeje palakwepo m’matala gakusapanguka.”
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا (21)
Nuhu jwatite: “Ambuje wangu! Chisimu wanganyao anyosisye une, ni ankuyiye ajula jwangawa nkun'jonjechesya chipanje chakwe ni wanache wakwe (chilichose) ikaweje kupelelwape.”
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا (22)
“Ni atesile malindi gamakulungwa nnope.”
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا (23)
“Soni awele ali nkuti: ‘Ngasinneka (galagatila) milungu jenu ata panandi, ngasinnogwa kwaleka Awadda, Asuwa'a, Ayagh'utha, Aya’uka ni Anasra.”
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا (24)
“Soni wanganyao pamasile pawasokonesye (wandu) wajinji, ni ngasimwajonjechesya wakulitenda lupuso (chine chakwe) ikaweje kupotelape.”
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا (25)
Ligongo lya ilemwa yao wamisyidwe (m’mesi) ni kwinjisyidwa ku Moto, soni nganansimana jwalijose jwanti ni kwakulupusya jwangawaga Allah
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا (26)
Soni Nuhu jwatite: “Ambuje wangu! Ngasimunneka pa chilambo pano ata jumo mwa makafiliwa.”
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا (27)
“Chisimu Mmwe naga nkwaleka wanganyao tawe ali nkwasokonesya achikapolo Wenu, soni wanyao ngawa nkuweleka (mwanache jwambone) ikaweje jwakusakasya nnope, jwakanila kusyene.”
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا (28)
“Ambuje wangu! Mungululuchilani une ni achinangolo wangu, ni jwalijose jwaajinjile m’nyumba mwangu ali jwakulupilila, kwisa soni wakulupilila wachilume ni wachikongwe (wosope), ni ngasimwajonjechesya wakulitenda lupuso (chine chakwe) ikaweje chonasikope.”
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس