إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ (1) Pandema jalichipasuka liwunde |
وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ (2) Ni ndema jasichilakatika ndondwa |
وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ (3) Ni ndema jasichigumuchila mbwani |
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ (4) Ni ndema jagachiukulidwa malembe |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (5) Mundu jwalijose juchimanyilila yajwalongwesye (kupanganya) ni yajwalesile munyuma |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ (6) E mmwe amundu! Ana ni chichi chinnyenjile kwa (kwikanila kunnyosya) M’mbuje gwenu (Allah) Jwantuka wejinji |
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ (7) Ajula jwawan'gumbile, ni kunkolosya pa kunnandanya (iwalo yenu) soni ni kun'golosya (nsingu wenu) |
فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ (8) Mukawoneche kalikose kawasachile (kuti m'bonecheje) wampanganyisye |
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ (9) Ngwamba! Nambo kuti wanganyammwe nkukanila ya malipilo |
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ (10) Soni chisimu kwa jenumanja kwana (Achimalaika) wakunnolela (ni kusunga itendo yenu) |
كِرَامًا كَاتِبِينَ (11) Wakuchimbichika, wakulemba |
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ (12) Akumanyilila yankuntenda |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (13) Chisimu atenda ngoto chachiwa nchindimba (mu Mbepo Jakusengwasya) |
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ (14) Sano wandu wakusakasya nnope, chisimu chene tachiwa m’Moto Waukali |
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ (15) Chachiujinjila Lisiku Lyamalipilo |
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ (16) Soni wanganyao ngasawa asowile mwalakwemo (pakopoka ata panandi) |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (17) Ana ni chichi champaka chimmanyisye ya Lisiku Lyamalipilo |
ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ (18) Soni ana ni chichi champaka chimmanyisye ya Lisiku Lyamalipilo |
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ (19) Lyele ni lisiku lyangakola mundu chilichose chanti ni kunkamuchisya mundu jwine. Nombe ulamusi (wosope) lyele lisikulyo uchiwa wa Allah pe |