×

سورة المدّثر باللغة الصينية التقليدية

ترجمات القرآنباللغة الصينية التقليدية ⬅ سورة المدّثر

ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة الصينية التقليدية - Chinese(traditional)

القرآن باللغة الصينية التقليدية - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة الصينية التقليدية، Surah Muddathir in Chinese(traditional). نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة الصينية التقليدية - Chinese(traditional), الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1)
Gai bei de ren a
قُمْ فَأَنذِرْ (2)
Ni yingdang qilai, ni yingdang jinggao
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3)
ni yingdang songyang ni de zhuzai
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4)
Ni yingdang xidi ni de yifu
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5)
ni yingdang yuanli wuhui
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6)
ni buyao shi en er qiu hou bao
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7)
ni yingdang wei ni de zhu er jianren
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8)
Dang haojiao bei chui xiang de shihou
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9)
zai na shi, jiang you yige jiannan de rizi
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10)
Nage rizi dui bu xindao zhe, shi bu rongyi duguo de
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11)
Ni rang wo duzi chuzhi wo suo chuangzao de ren ba
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12)
Wo ceng shangci ta fengfu de caichan
وَبَنِينَ شُهُودًا (13)
he zai genqian de zisi
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14)
wo tigaole ta de shengwang
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15)
er ta hai qiwang wo zai duojia shangci
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16)
Jue buran! Ta queshi shi fandui wo de jixiang de
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17)
wo jiang shi ta zaoshou kunan
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18)
Ta que yi sikao, que yi jihua
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19)
Dan wulun ta zenyang jihua, ta shi beiqi jue de
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20)
Wulun ta zenyang jihua, ta zhong shi bei qi jue de
ثُمَّ نَظَرَ (21)
Ta kan yi kan
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22)
ranhou zhoumei cu'e
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23)
ranhou gao'ao di zhuan guo shen qu
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24)
erqie shuo:“Zhe zhishi chuanxi de moshu
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25)
zhe zhishi fanren de yanci.”
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26)
Wo jiang shi ta duo ru huo yu
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27)
ni zen neng zhidao huo yu shi shenme
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28)
Ta bu rang renhe wu cunzai, buxu renhe wu liu xia
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29)
ta shaozhuo ji 435 fu
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30)
Guanli ta de, gongji shijiu ming
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31)
Wo zhi jiang guanli huo yu de zaocheng tianshen, wo zhi yi tamen de shumu, kaoyan bu xindao de renmen, yibian ceng shou tian jing de renmen ren qing, er xindao de renmen gengjia duxin; yimian ceng shou tian jing de renmen he xindao de renmen huaiyi; yibian xinzhong you bing zhe he bu xindao zhe shuo:“Zhenzhu she zhege piyu zuo shenme?” Zhenzhu zheyang shi tasuo yiyu de ren wu ru mitu, shi tasuo yiyu de ren zunxun zhenglu. Zhiyou ni de zhu, neng zhidao ta de jundui, zhe zhishi renlei de jiaoxun
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32)
Zhen de, yi yueliang mengshi
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33)
yi shiqu shi de heiye mengshi
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34)
yi xian zhao shi di liming mengshi
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35)
huo yu que shi yige da nan
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36)
keyi jinggao renlei
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37)
jinggao nimen zhong yu qianjin de huo yu houtui de
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38)
geren jiang yin ziji de ying mou er zuo diya
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39)
wei xingfu de renmen chuwai
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40)
Tamen zai leyuan zhong huxiang xunwen
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41)
wen fanzui renmen de qingzhuang
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42)
“nimen weisheme duo ru huo yu ne?”
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43)
Tamen shuo:“Women meiyou libai
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44)
ye meiyou jipin
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45)
women ceng yu wangyan de renmen tong qi wangyan
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46)
women ceng fouren bao ying ri
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47)
yizhi dao siwang jianglin women.”
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48)
Shuo qing zhe de shuo qing, jiang wuyi yu tamen
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49)
Tamen zenme tuibi zhe jiaoxun ne
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50)
Tamen haoxiang yiqun jinghuang de luzi
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51)
gang taobile yi zhi shizi yiyang
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52)
Buran, tamen zhong de mei ge ren dou xiwang huode yixie zhankai de tian jing
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53)
Jue buran, tamen bu weiju houshi
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54)
Zhen de, zhe que shi yige jiaohui
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55)
shei yuanyi, shei jiyi ta
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56)
tamen zhi yin zhenzhu de yiyu er jiyi ta. Ta shi ying shou jingwei de, ta shi yi yu she you de.§ 436 Di qiwu zhang fuhuo (ge ya mai)
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس