×

سورة النبأ باللغة الصينية التقليدية

ترجمات القرآنباللغة الصينية التقليدية ⬅ سورة النبأ

ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الصينية التقليدية - Chinese(traditional)

القرآن باللغة الصينية التقليدية - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة الصينية التقليدية، Surah An Naba in Chinese(traditional). نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة الصينية التقليدية - Chinese(traditional), الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
tamen huxiang xunwen, xunwen shenme
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
xunwen na zhongda de xiaoxi
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
jiushi tamen suo zhenglun de xiaoxi
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
Jue buran! Tamen jianglai jiu zhidaole
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
Jue buran, tamen jianglai jiu zhidaole
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
Nandao wo meiyou shi dadi ru yaolan
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
shi shanluan ru mu zhuang ma
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
wo ceng ba nimen zaocheng pei'ou
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
wo ceng shi nimen cong shuimian zhong dedao xiuxi
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
wo ceng yi heiye wei weimu
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
wo ceng yi baizhou gong mousheng
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
wo ceng zai nimen shangmian jianzaole qi ceng jiangu de tian
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
wo ceng chuangzao yi zhan mingdeng
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
wo cong hanshui de yun li, jiangxia pangtuo dayu
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
yibian wo jie ta er shengchu bai gu he caomu
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
yiji maomi de yuanpu
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
Panjue zhi ri, que shi zhiding de ri qi
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
zai na ri, haojiao jiang bei chui xiang, nimen jiu cheng qun er lai
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
tian jiang bei kaipi, you xuduo menhu
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
shanluan jiang bei yidong, er bian cheng huanying
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
huo yu que shi cihouzhe
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
zuo beini zhe de guisu
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
tamen jiang zai qizhong douliu changjiu de shiqi
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
Tamen zai qizhong buneng shuimian, bude yinliao
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
zhi yin feishui he nong zhi
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
Na shi yige hen xiangdang de baochou
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
Tamen dique bupa qingsuan
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
tamen ceng fouren wo de jixiang
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
wo ceng jiang wanshi jilu zai yi ben tian jing li
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
(Jiang dui tamen shuo:)“Nimen changshi ba! Wo zhi zengjia nimen suo shou de xingfa.”
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
Jingwei de renmen bi youyi zhong shouhuo
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
xuduo yuanpu he putao,“
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
he liang ru yuanrun, nianling huayi de shaonu
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
he man bei de liquan
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
Tamen zai nalimian ting bu dao e yan he huang yu
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
Na shi cong ni de zhu fachu de baochou ──chongzu de shangci
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
Ta shi tiandi wanwu de zhu, shi zhiren de zhu, tamen bu gan xiang ta chen shuo
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
Zai jingshen he zhong tianshen pai ban 441 suli zhi ri, tamen bude shuohua, wei zhiren zhu suo texu erqie neng shuo zheng hua de, bu gan fayan
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
Na shi bi you de rizi, shei yiyu, shei jiu ze qu yige xiang ta de zhu de guisu
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
Wo dique jinggao nimen yi zhong linjin de xingfa, zai na ri, ge ren jiangyao kanjian ziji suo yi zuo de gongzuo, bu xindao de renmen jiangyao shuo:“A! Dan yuan wo yuan shi chentu.”
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس