سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ (1) Fan zai tiandi jian de, dou zansong zhenzhu chaojue wanwu, ta que shi wanneng de, que shi zhi rui de |
لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ (2) Tiandi de guo quan, zhishi ta de; ta neng shi rensheng, neng shi ren si; ta duiyu wanshi, shi quanneng de |
هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ (3) Ta shi qian wu shi hou wu zhong de, shi ji xianzhu ji yin wei de, ta shi quanzhi wanwu de |
هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۚ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا ۖ وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ (4) Ta shi zai liu rinei chuangzao tiandi, ranhou sheng shang baozuo de. Ta zhidao qianru di zhong de he cong di zhong shengchu de, yu cong tiankong jiangxia de he sheng shang tiankong de. Wulun nimen zai nali, ta shi yu nimen tong zai de; ta shi jian cha nimen de xingwei de |
لَّهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ (5) Tiandi de guo quan, zhishi ta de; wanshi zhi guiyu zhenzhu |
يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ ۚ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ (6) Ta shi heiye qinru baizhou, shi baizhou qinru heiye; ta shi quanzhi xinshi de |
آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ ۖ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ (7) Nimen yingdang xinyang zhenzhu he shizhe, nimen yingdang fen she tasuo wei nimen dai guan de caichan, nimen zhong xindao erqie shishe zhe, jiang shou zhongda de baochou |
وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ ۙ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ (8) Nimen zenme bu xinyang zhenzhu ne? Shizhe haozhao nimen qu xinyang nimen de zhu, er nimen de zhu, que yi he nimen diyue, ruguo nimen yao xindao, (jiu gankuai xin ba) |
هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَىٰ عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ (9) Ta jiang shi ta de puren xuduo mingzheng, yibian ta shi nimen cong chongchong hei'an zou ru guangming. Zhenzhu duiyu nimen, que shi ren'ai de, que shi zhi ci de |
وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ ۚ أُولَٰئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا ۚ وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَىٰ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ (10) Nimen zenme bu wei zhenzhu er shishe ne? Tiandi de yichan, zhishi zhenzhu de. Nimen zhong zai shengli zhiqian shishe erqie canzhan zhe, yu zai shengli zhihou shishe erqie canzhan zhe, bushi pingdeng de, qianzhe bi hou zhe pinji geng gao. Zhenzhu yi zui you de baochou yingxu mei pai ren, zhenzhu shi che zhi nimen de xingwei de |
مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ (11) Shei yi shan zhai jie gei zhenzhu ne? Zhenzhu jiang jiabei changhuan ta, ta hai shou youhou de baochou |
يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَىٰ نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ (12) Zai na ri, ni jiang kanjian nannu xinshimen, tamen de guanghui, zai tamen de qianmian he youbian benchi, youren jiang dui tamen shuo:“Nimen 405 jinri de jiayin, shi xia lin zhu he de leyuan; nimen jiang yong ju qizhong, na que shi weida de chenggong.” |
يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءَكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ (13) Zai na ri, wei xin de nannu, jiang dui xindao de nannu shuo:“Qing nimen denghou women, rang women jie nimen de yidian guanghui!” Youren jiangyao dui tamen shuo:“Nimen zhuan huiqu xunqiu guanghui ba!” Yushi, bici zhi jian, zhu qile yi du gebi lai, gebi shang youyidaomen, men nei you enhui, men wai you xingfa |
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَلَٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّىٰ جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ (14) Tamen jiang hanjiao xindao de renmen shuo:“Nandao women yu nimen bushi tongdao ma?” Tamen shuo:“Buran, nimen zi qi, guanwang, huaiyi zhengdao, zhongzhong wangxiang qipian nimen, zhidao zhenzhu de mingling lailin, hua zei ceng yi zhenzhu de yourong qipian nimen |
فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ مَأْوَاكُمُ النَّارُ ۖ هِيَ مَوْلَاكُمْ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ (15) Gu jinri nimen yu buxindao zhe de fajin, dou bu bei jieshou, nimen de guisu shi huo yu, na duiyu nimen shi geng xiangyi de, na guisu zhen elie!”§ |
۞ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (16) Nandao xinshimen yiwei shijian hai wei dao, gu tamen de xin bu wei zhenzhu de jiaohui he tasuo jiang shi de zhenli er rouhe ma? Tamen bu keyi xiang yiqian ceng fengtian jing de renmen nayang, jingguo chang shiqi hou, tamen de xin jiu bian yingle, tamen zhong you xuduo ren shi beini de |
اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (17) Nimen yingdang zhidao zhenzhu shi shi yi si de dadi fuhuo de, wo que yi wei nimen jieshile xuduo jixiang, yibian nimen mingli |
إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ (18) Shi cai di shi nu, he yi shan zhai jie gei zhenzhu di shi nu, ta biding jiabei changhuan tamen, tamen jiang shou youhou de baochou |
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ (19) Xinyang zhenzhu he shizhe de renmen, zai zhu nali, shi qiancheng zhe, shi jianzheng zhe, tamen jiang you tamen de baochou he guangming. Bu xin zhengdao bingqie fouren wo de jixiang de renmen, shi huo yu de jumin |
اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ ۖ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا ۖ وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ ۚ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ (20) Nimen yingdang zhidao, jinshi de shenghuo, zhishi youxi, yule, dianzhui, jinkua, yi caichan he zisun de fushu xiang zhengsheng; piru shi yu, shi tianmiao zizhang, nongfu jianle feichang gaoxing, sihou, tianmiao kugao, ni kan ta bian cheng huangse de, ji'er lingluo. Zai houshi, you yanli de xingfa, yeyou cong zhenzhu fachu de she youhe xiyue; jinshi shenghuo, zhishi qipian ren de xiangshou |
سَابِقُوا إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ۚ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (21) Nimen yingdang zhengqu cong nimen de zhu fachu de she you, he yu tiandi yiyang guangkuo de leyuan ──wei xinyang zhenzhu he zhong shizhe de renmen er zhunbei de leyuan ──na shi zhenzhu de endian, ta jiang ta shangci tasuo yiyu zhe. Zhenzhu shi you hong en de |
مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ (22) Da dishang suoyou de zainan he nimen ziji suo zao de huohuan, zai wo chuangzao naxie huohuan zhiqian, wubu jilu zai tian jing zhong; zhe shi duiyu zhenzhu que shi rongyi de |
لِّكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ ۗ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ (23) yimian nimen wei ziji suo sangshi de er beishang, wei tasuo shangci nimen de er kuangxi. Zhenzhu shi bu xi'ai yiqie aoman zhe, jinkua zhe de |
الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ (24) Tamen ziji linse, hai jiao bieren linse. Guibiyiwu de renmen, zhenzhu que shi wu qiu yu tamen de, que shi ke song de |
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ ۖ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ ۚ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ (25) Wo que yi paiqian wo de zhong shizhe, qu chuanda wo de xuduo mingzheng, bing jiang shi tian jing he gongping, yibian zhongren jin shou gongdao. Wo ceng chuangzao gangtie, qizhong you yanli de xingfa, duiyu zhongren, you xuduo bi yi; yibian zhenzhu zhidao zai mimi zhong xiangzhu ta he ta de zhong shizhe de ren. Zhenzhu que shi zhi gang de, que shi wanneng de |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ ۖ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (26) Wo que yi paiqian nu ha he yi bo la xin, wo yi yuyan he tian jing shangci tamen lia de houyi; tamen zhong you zunxun zhengdao de, tamen zhong you xuduo ren shi beini de |
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ (27) Zai tamen zhihou, wo ceng jixu paiqian wo de zhong shizhe, wo you jixu paiqian mai er yan zhizi er sa, wo shangci ta “yin zhi lei”, wo shi ta de xintumen xinhuai ren'ai he ci min. Tamen zi chuang chujia zhi ──wo weiceng yi chujia wei tamen de dingzhi ──tamen chuangshe ci zhi, yi qiu zhenzhu de xiyue; dan tamen weiceng qieshi de zunshou ta, guwo ba baochou shangci tamen zhong de xindao zhe. Tamen zhong you xuduo ren shi beini de |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (28) Xindao de renmen a! Nimen yingdang jingwei zhenzhu, yingdang xinyang ta de shizhe, ta jiu ba ta de enhui jiabei shangci nimen, ta jiu wei nimen chuangzao yi dao guangming; nimen jiang jie na dao guangming er xingzou, ta jiu she you nimen. Zhenzhu shi zhi she de, shi zhi ci de |
لِّئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ ۚ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ (29) Yibian ceng shou tian jing de renmen zhidao, tamen jianzhi buneng caozong zhenzhu de endian, bingqie zhidao, fan endian dou zai zhenzhu de zhangwo zhong, ta yao shangci shei, jiu shangci shei, zhenzhu shi you hong en de |