وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ (1) Се колнам во небото и во Тарик |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ (2) А знаеш ли ти што е Тарик |
النَّجْمُ الثَّاقِبُ (3) Ѕвезда блескава |
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ (4) Нема човек над кого некој не бдее |
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ (5) Нека погледне човекот од што е создаден |
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ (6) Создаден е од течноста што се исфрла |
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ (7) од врската на надворешните делови на телата на мажот и на жената |
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ (8) И Тој навистина е кадар повторно да го создаде |
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ (9) оној Ден кога ќе биде испитувана совеста |
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ (10) кога човек ниту сила ниту бранител ќе има |
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ (11) И се колнам во небото дождливо |
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ (12) и во земјата која се отвора кога растенијата никнуваат |
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ (13) Куранотнавистина еговор кој ја раздвојува вистината одневистината |
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ (14) тој не е никаква лакрдија |
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا (15) Тие се служат со разни интриги |
وَأَكِيدُ كَيْدًا (16) а Јас ги уништувам |
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا (17) затоа на неверниците дај им уште време, остави ги уште некој миг |