×

سورة النازعات باللغة المقدونية

ترجمات القرآنباللغة المقدونية ⬅ سورة النازعات

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة المقدونية - Macedonian

القرآن باللغة المقدونية - سورة النازعات مترجمة إلى اللغة المقدونية، Surah Naziat in Macedonian. نوفر ترجمة دقيقة سورة النازعات باللغة المقدونية - Macedonian, الآيات 46 - رقم السورة 79 - الصفحة 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
Се колнам во тие238 што (душите ги) корнат грубо
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
и во тие што (душите ги) вадат благо
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
и во тие што пловат брзо
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
па душите во одредиштата итајќи ги носат
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
и ги средуваат работите (со Аллахова дозвола)
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
На Денот кога Земјата (со звукот на рогот) ќе се затресе
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
по кој ќе се чуе следниот
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
срцата тој ден ќе бидат исплашени
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
а погледите нивни спуштени
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Ќе прашуваат: „Зарем навистина ќе бидеме вратени во првобитната состојба
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
Зарем и кога изгниени коски ќе станеме?“
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
И уште велат: „Е, тогаш ние би биле изгубени!“
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Тоа ќе биде само еден повик
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
а тие веќе на површината на Земјата ќе бидат
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
Дали до тебе допре веста за Муса
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
кога Господарот негов го повика во светата долина Тува
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
„Оди кај фараонот, затоа што голем насилник станал
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
и кажи му: ,Дали сакаш да се очистиш
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
кон Господарот твој да те упатам, па да се плашиш од Него?‘“
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
И тогаш најголемото чудо му го покажа
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
но тој го негираше и не го послуша
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
туку се сврте и си замина брзајќи
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
се собра и извика
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
„Јас сум господарот ваш најголем!“ – рече тој
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
и Аллах на овој и на оној свет го казни
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Тоа е поука за тој што од Аллах ќе се плаши
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
А што е потешко: вас или небото да го создаде? Тој го создаде
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
сводот негов високо го крена и го усоврши
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
ноќите негови мрачни, а деновите светли ги направи
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
Потоа Земјата ја распростре
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
од неа вода и пасишта изведе
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
и планините неподвижни ги направи
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
за уживање ваше и за стоката ваша
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
А кога ќе дојде најголемата неволја
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
Денот кога човек ќе се сеќава на тоа што го правел
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
и кога џехеннемот на секој што гледа ќе му се покаже
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
тогаш на тој што претерал
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
и животот на овој свет повеќе го сакал
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
џехеннемот сигурно ќе му стане престојувалиште
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
А на тој што стравувал од стоењето пред Господарот свој и душата од страстите ја воздржал
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
џеннетот сигурно живеалиште ќе му биде
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Те прашуваат за Крајот на светот: „Кога ќе се случи?“
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
Ти не знаеш, па како да зборуваш за него
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
само Господарот твој знае за него
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
Твојата опомена ќе му користи само на тој што ќе се плаши од него
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
а ним, кога ќе го доживеат тој Ден, ќе им се пристори дека останале само една вечер или само едно утро нејзино
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس