×

سورة الرحمن باللغة الماراناو

ترجمات القرآنباللغة الماراناو ⬅ سورة الرحمن

ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الماراناو - Maranao

القرآن باللغة الماراناو - سورة الرحمن مترجمة إلى اللغة الماراناو، Surah Rahman in Maranao. نوفر ترجمة دقيقة سورة الرحمن باللغة الماراناو - Maranao, الآيات 78 - رقم السورة 55 - الصفحة 531.

بسم الله الرحمن الرحيم

الرَّحْمَٰنُ (1)
So (Allah a) Masalinggagaw
عَلَّمَ الْقُرْآنَ (2)
I mindao ko Qor´an
خَلَقَ الْإِنسَانَ (3)
Inadn Iyan so manosiya
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ (4)
Na inindao Niyan on so lalag
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5)
So alongan ago so olan na sii ko itongan
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6)
Na so mangngto a pndonapa, go so manga kayo na mangangalimbabaan siran (ko Masalinggagaw)
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ (7)
Na so langit na iniporo Iyan skaniyan, go inadn Iyan so timbangan
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ (8)
Ka ang kano di khapokas ko ontol
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ (9)
Na pakambatanga niyo so kathimbang ko kaontol, go di kano phangorang ko timbangan
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10)
Na so lopa na kiyayat Iyan skaniyan sa baba a rk o manga kaadn
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ (11)
Katatagoan sa manga onga, go manga korma, a khibobongkosan
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ (12)
Go so manga onga a maroni, a adn a manga inoot iyan ago so mamot
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ (14)
Inadn Iyan so manosiya a phoon ko botha, a gango, a lagid o kiyomba
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15)
Go inadn Iyan so jinn a phoon ko kadg o apoy
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ (17)
Kadnan o dowa a sbangan, go Kadnan o dowa a sdpan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19)
Biyotawanan Iyan so dowa a kalodan, a gii makambaratmowa
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20)
Kaaltan a dowa oto sa rnding; a di makapzmbor
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (22)
Pphakagmaw a phoon sa dowa nan so manga tipay, go so manga koralis
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ (24)
Na rk Iyan so pphlalatas, a miyanga-aadn ko kalodan, a lagid o manga palaw
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ (26)
Oman i matatago ko lopa na khada
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (27)
Na aya bo a khalamba na so dhat o Kadnan ka, - a Khirk ko kabsaran, ago so kapangalimo
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ (29)
Makapphamangni Rkaniyan so zisii ko manga langit go so lopa: Oman gawii na Skaniyan na zisii ko btad Iyan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ (31)
Phamagitongn Ami skano dn, hay dowa a kappndan (a manga manosiya ago manga jinn)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ (33)
Hay kasamasama o manga jinn, go manga manosiya! O khagaga niyo a kalambasa niyo ko piphisopisokan o manga langit, go so lopa, na lambasa niyo. Di niyo malambas odi misabap sa bagr
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35)
Mbotawanan rkano so kadg o apoy, go so bl, na di niyo dn marn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ (37)
Na amay ka maopak so langit na mbaloy a paras a obarobar, a lagid o kobal a mariga
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ (39)
Na sa alongan oto na di ipagiza ko manosiya so dosa niyan, go di ipagiza ko jinn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ (41)
Makikilala so manga baradosa sabap ko manga tanda iran: Na gii nggagandrn sii ko manga ombonombonan, go so manga parapara
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ (43)
Giyaya so naraka Jahannam a so phagongkirn skaniyan o manga baradosa
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ (44)
Makapphagaloyan siran ko lt iyan go lt o phlikabo a ig, a sangat a mayaw
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ (46)
Na adn a bagian o taw a inikalk iyan so kapakatindg iyan ko hadapan o Kadnan iyan, a dowa a sorga
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ (48)
A romarangiran
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ (50)
Katatagoan a dowa oto sa dowa a bowalan a pphamangondas
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)
Katatagoan a dowa oto sa mbarambarang a onga, a ndodowa soson
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)
Gii siran zasanda sandang ko manga igaan, a so manga didalm iyan na sotra a makapal: Na so kaphropoa ko onga o dowa a pamomolan na marani
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (56)
Katatagoan oto sa (manga bai a) manga thatangka i kaylay, a da a miyakabatal kiran a manosiya ko onaan o manga karoma iran, antawaa jinn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ (58)
Lagid oba siran montiya a Yaakot, go Marjan
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ (60)
Ba adn a imbalas ko kaphiyapiya a rowar ko kaphiyapiya
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62)
Na adn a salakaw roo pn a dowaa sorga
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
مُدْهَامَّتَانِ (64)
Miyagadogadong a dowa oto
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66)
Katatagoan a dowa oto sa dowa a bowalan, a mipapantos
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68)
Katatagoan a dowa oto sa manga onga, go korma, go dalima
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ (70)
Katatagoan oto sa (manga bai a) manga pipiya (i parangay), a manga tataid
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ (72)
A manga lalano, a khigigibonn ko manga lamin
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ (74)
Daa miyakabatal kiran a manosiya, ko onaan o manga karoma iran antawaa jinn
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ (76)
Gii siran zasanda sandang ko manga ontoda, a gadong, go manga paramadali, a manga tatanos
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77)
Na anda ko manga limo o Kadnan iyo, i pagongkirn niyo
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ (78)
Maporo so ngaran o Kadnan ka, a Khirk ko kabsaran, ago so kapangalimo
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس