×

سورة الحاقة باللغة الماراناو

ترجمات القرآنباللغة الماراناو ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الماراناو - Maranao

القرآن باللغة الماراناو - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة الماراناو، Surah Al-Haqqah in Maranao. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة الماراناو - Maranao, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
So phakatangkd
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Antonaa so phakatangkd
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Na antawaa i miyakandao rka o antonaa so phakatangkd (a giyoto so bangkit)
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Piyakambokhag o pagtaw a Samod, ago so pagtaw a Ad so phakatktk
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Na so pagtaw a Samod, na inibinasa kiran so lalis a minitaralo
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Na so pman so pagtaw a Ad, na inibinasa kiran so ndo a domadagoos, a miyakabandbands
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
Piyakapangarasi Niyan kiran sa miyakapito ka gagawii, go miyakawalo ka dawndaw sa da mapta, na khaylaing ka so pagtaw roo a khipakakklit, lagid oba siran manga itado a korma a miyanga o othang
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Na ba adn a khaylaing ka kiran a malalamba
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Na siyogok o Pir´awn, ago so miyaonaan iyan, ago so taw sa Mo´tafikah so dosa
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Go siyangka iran so sogo o Kadnan iran, na siniksa Iyan siran sa siksa a maylot
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Mataan! a Skami na kagiya a lomapay so ig na riyoran Ami skano ko kapal
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Kaan Ami rkano oto mabaloy a pananadm, go adn man´g skaniyan o tangila a pphamamakin´g
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Na amay ka iyopn so sanggakala sa kaiyop a makaysa
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
Go madiyongkat so lopa ago so manga palaw, na maropt a dowa oto sa karopt a makaysa
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Na sa alongan oto na makatana so phakatana (a giyoto so bangkit)
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
Go manga oopak so langit, na skaniyan sa alongan oto na makalmk
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Go so manga malaikat na sii ko manga bagibir iyan. Na tanggongn so aras o Kadnan ka ko kaporoan iran sa alongan oto o walo (a manga malaikat)
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Sa alongan oto na pakadarpaan kano na da a makapagma rkano a phagma
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Na so mibgay ron so daptar iyan, sii ko kawanan iyan, na tharoon iyan a: "Kowaa niyo, na batiyaa niyo so daptar akn
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Mataan! a sakn na miyatangkd akn a mataan! a sakn na khatmo akn so itongan rakn
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Na skaniyan na matago ko kawyagoyag a kasosoat
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
Sii ko sorga a maporo
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
So manga onga on na manga rarani
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
(Tharoon kiran:) "Kang kano go inom kano sa kapipiya ginawa, sabap ko miniona niyo ko manga alongan a miyaypos
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Na so pman so mibgay ron so daptar iyan sii ko diwang iyan, na matharo iyan: "Hay oba rakn bo da mibgay so daptar akn
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
Go di akn katawan o antonaa i itongan rakn
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Hay oba bo skaniyan na miyabaloy a kapatay dn
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Daa minilinding rakn o tamok akn
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Miyada rakn so bagr akn
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
(Tharoon o Allah:) "Kowaa niyo na sangkalii niyo skaniyan
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Oriyan iyan na so naraka Jahim na sombo niyo ron
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Oriyan iyan na so rantay a aya karawa iyan na pito polo hasta, na zokharn iyo ron
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Mataan! a skaniyan na aya btad iyan na di niyan paparatiyayaan so Allah a lbi a mala
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Go di niyan i phamiis so kapakakana ko miskin
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Na da a bagian iyan sa alongan nai sii a tonganay a phakaompiya on
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
Go da a pangn´ngkn iyan a rowar ko sago o taw ko naraka
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Daa phakakan on inonta so manga baradosa
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Na kna, ka pzapa ako ko nganin a pkhaylay niyo
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
A go so nganin a di niyo pkhaylay
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Sa mataan! a skaniyan (a Qor´an) na titho a gii matharo o sogo a sslaan
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
Go kna a ba skaniyan katharo o pababayok, miyakayto ito a kapaparatiyaya niyo
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
Go kna a ba katharo a paririmar, miyakayto ito a kapphakatadm iyo
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Initoron a phoon ko Kadnan o manga kaadn
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Na opama ka iniangkob iyan Rkami so sabaad ko manga katharo
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Na mataan a khakowa Mi skaniyan sa nggolalan ko bagr
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Oriyan iyan na mataan a potoln Ami ron so ogat ko poso
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Na da a pd rkano a isa bo a mamakalinding on
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Na mataan! a titho a pananadm a rk o khipanananggila
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Na mataan! a Skami na katawan Ami dn a mataan! a so sabaad rkano na piyakambokhag iran (so Qor´an)
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
Na mataan aya! a titho a kazndit a phakatana ko miyamangongkir
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Go mataan aya! a titho a bnar a matatangkd
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Na phoroporo on ka so ngaran o Kadnan ka a Lbi-a-mala
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس