| اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1) Pangadi ka: Sii ko ngaran o Kadnan ka a so Miyangadn
 | 
| خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2) Inadn Iyan so manga manosiya, phoon ko manga rogo a mimbathik
 | 
| اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3) Pangadi ka: Ka so Kadnan ka na lbi a Maginawa
 | 
| الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4) So miyangndao ko (kisoratn ko) pansom
 | 
| عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5) Inindao Niyan ko manosiya so di Niyan katawan
 | 
| كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6) Sabnar a mataan! a so manosiya na phangakowala dn
 | 
| أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7) Ko kiyailaya niyan sa miyakatharambisa
 | 
| إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8) Mataan! a sii bo ko Kadnan ka i khandodan
 | 
| أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9) Ay gda aka ko skaniyan a pzapar
 | 
| عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10) Ko oripn (o Allah) igira a mizambayang
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11) Ay gda aka amay ka skaniyan na zisii ko toroan
 | 
| أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12) O di na inisogo iyan so kapananggila
 | 
| أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13) Ay gda aka amay ka (so pphanapar na) tomiyaplis go tomiyalikhod
 | 
| أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14) Ba niyan di katawi a mataan! a so Allah na phagilayn Iyan
 | 
| كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15) Gnki niyan, ka mataan a odi niyan gnki, na gandrn Ami dn ko tandongan
 | 
| نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16) (Khirk ko) Tandongan, a bokhag, a baradosa
 | 
| فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17) Na tawaga niyan i salinggogoya iyan
 | 
| سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18) Ka tawagn Ami so khisisiyap ko naraka
 | 
| كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19) Sabnar! a ding ka pagonoti skaniyan, go sojiod ka, go pakarani ka (ko Kadnan ka)
 |