سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى (1) Phoroporo on ka so ngaran o Kadnan ka a Maporo |
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ (2) A so Miyangadn, go Mithaong phiyapiya |
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ (3) Go Skaniyan so Mindidiyangka na Minggonanao |
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4) Go Skaniyan so piyakagmaw Niyan so pagpr |
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ (5) Na biyaloy Niyan a rarag a maytm |
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ (6) Phakibatiya Ami rka (ya Mohammad) na ding ka khalipatan |
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ (7) Inonta sa kabaya o Allah: Mataan! a Skaniyan i Matao ko mapapayag ago so misosoln |
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ (8) Go plbodn Ami rka so okit a malbod |
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ (9) Na pamakatadm ka, amay ka phakanggay a gona so pananadm |
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ (10) Phakatadm so taw a maalkn (ko Allah) |
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى (11) Na phakawatanan skaniyan o marata i okor |
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ (12) A so phakasold ko apoy a mala |
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ (13) Oriyan iyan na di roo phatay go di khawyag (sa kawyag a mapiya) |
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ (14) Sabnar a miyakadaag so taw a mizoti |
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ (15) Go kiyatadman iyan so ngaran o Kadnan iyan, go mizambayang |
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (16) Kna, ka illbi niyo so kawyagoyag ko doniya |
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ (17) A so akhirat i thomo ago kakal |
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ (18) Mataan! a giyaya na titho a matatago ko manga kitab a miyaona |
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ (19) A manga kitab o Ibrahim ago so Mosa |