×

سورة النازعات باللغة الماراناو

ترجمات القرآنباللغة الماراناو ⬅ سورة النازعات

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الماراناو - Maranao

القرآن باللغة الماراناو - سورة النازعات مترجمة إلى اللغة الماراناو، Surah Naziat in Maranao. نوفر ترجمة دقيقة سورة النازعات باللغة الماراناو - Maranao, الآيات 46 - رقم السورة 79 - الصفحة 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
Ibt ko dii nggagandr tomkaw (a manga malaikat)
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
Go so pphamanonggos sa mananay
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
Go so pphamanoron sa magaan
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
Go so pphamangonakona
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
Go so gii thatandingan ko sogoan (ka pagoyagn kano dn)
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
Sii ko alongan a thambtambg so phakatambg
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
A matondog skaniyan o phakatondog
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
So manga poso sa alongan oto na maalk
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
So manga kaylay ron na makassnong
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Gi iran tharoon: "Ba mataan! a sktano na khikasoy tano dn ko asal a btad (a kawyagoyag)
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
Ati apiya pn mabaloy tano a manga tolan a miyanga rorophod
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
Pitharo iran a: "Giyoto man na samawto na kapakakasoy a kalogi
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Na giyoto na satiman bo a lalis
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
Na samawto na siran na matago siran ko liyawaw o lopa (a manga oyagoyag)
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
Ino a miyakatalingoma rka so totholan ko Mosa
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
Gowani a itawag rkaniyan o Kadnan iyan sii ko balintad a soti a giya Towa
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
Song ka ko Pir´awn, mataan! a skaniyan na miyangakowala
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
Na tharoang ka: ´Ino khabaya ka a masoti ka?´
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
Go manggonanao akn ska ko Kadnan ka, na makapananggila ka
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
Na piyakiilay niyan on so tanda a mala
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
Na piyakambokhag iyan go somiyangka
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
Oriyan iyan na tomiyalikhod a gii nggagaan
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
Na tominimo sa taw go piyakalangkap iyan
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
Sa pitharo iyan: "Sakn i tohan iyo a maporo
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
Na inidan´g on o Allah so siksa ko mori, ago so paganay
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Mataan! a adn a matatago saya a titho a thoma ko taw a maalkn (ko Allah)
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
Ba skano i margn a adnn, antawaa so langit? Pimbalay Niyan skaniyan
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
Iniporo Iyan so kaporo Iyan go pithaong Iyan phiyapiya
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
Go piyakalibotng Iyan so gagawii ron, go piyakaliwanag Iyan so dawndaw ron
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
Go so lopa ko oriyan oto na kiyayat Iyan
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
Piyakambowat Iyan on so ig rkaniyan, ago so manga pangn´ngkn on
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
Go so manga palaw na piyamakabkn Iyan on
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
Pagpr rkano ago so manga ayam iyo
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
Na amay ka makatalingoma so khawlawla a mala
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
Sii ko alongan a katadman o manosiya so pinggolawla niyan
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
Go payagn so naraka Jahim ko phakaylay ron
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
Na so pman so taw a miyangakowala
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
Go miyatomo iyan so kawyagoyag sa doniya
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
Na mataan! a so naraka Jahim na giyoto i darpa iyan
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
Na so pman so miyalk sa kakhaadapa niyan ko Kadnan iyan, go pininggn iyan a ginawa niyan ko kabaya a ribat
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
Na mataan! a so sorga na giyoto i darpa iyan
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Ipagiza iran rka so bangkit, o anday kaphakadongko iyan
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
Na bang ka kiran oto kaphakisaboti
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
Sii bo ko Kadnan ka so khadansalan iyan
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
Mataan! a ska na matag ka phamakaiktiyar ko maalk Rkaniyan
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
Lagid oba mataan a siran ko alongan a kasandngi iran on na da a minitarg iran (ko doniya) a rowar ko kagabigabi odi na so kapitapita
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس