إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) Amay ka so alongan na kowaan sa sindaw |
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) Go amay ka so manga bitoon na manga oolog |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) Go amay ka so manga palaw na mamangi kayontong |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) Go amay ka so manga onta a mawgat na indaraynon |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) Go amay ka so manga binatang na timoon |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) Go amay ka so manga kalodan na pakakadgn |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) Go amay ka so manga niyawa na itoon ko manga ganap iyan |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) Go amay ka so bagowaraga a inilbng a oyagoyag na iiza |
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) O antonaa i dosa a sabap a inibono on |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) Go amay ka so manga daptar (a siyoratan ko manga amal) na kayatn |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) Go amay ka so langit na pokasn ko darpa iyan |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) Go amay ka so naraka Jahim na pakazokhaya on |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) Go amay ka so sorga na ipakarani (ko miyamananggila) |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) Na katokawan o ginawa so pithiyagar iyan |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) Na pzapa Ako sa ibt ko (manga bitoon a) sombang somdp |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) A pphamalalagoy a pphamangigaib |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) Go so gagawii igira a phakalibotng |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) Go so khapita igira a phakaliwanag |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) Mataan! (a giya Qor´an aya) na titho a gii matharo o Sogo a sslaan |
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) Mabagr sii ko Khirk ko kapaar, a adn a pangkatan Iyan |
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) Pkhaonotan roo, a kasasanaan |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) Na da ko bolayoka iyo (a Mohammad) iba pmbthanga |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) Na sabnsabnar a miyailay niyan skaniyan (a Jibril) ko sindadan o kaylay sa poro a mapayag |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) Go kna a ba niyan inipligt so katawan iyan ko da mapayag |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) Go kna a ba aya katharo a shaytan a pradiyamn |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) Na anda kano zong |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) Daa salakaw saya a rowar sa pananadm a bagian o manga kaadn |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) Sii ko taw a kabaya iyan rkano a kapakaontol iyan |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) Na da a kapaar iyo, inonta sa kabaya o Allah, a Kadnan o manga kaadn |