القرآن باللغة الكاتالونية - سورة البلد مترجمة إلى اللغة الكاتالونية، Surah Al Balad in Catalan. نوفر ترجمة دقيقة سورة البلد باللغة الكاتالونية - Catalan, الآيات 20 - رقم السورة 90 - الصفحة 594.
لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (1) No! Juro per aquesta ciutat |
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ (2) en la qual estàs aveïnat |
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ (3) Per tot pare i el que ha engendrat |
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ (4) Hem creat a l'home en aflicció |
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ (5) Creu que ningú podrà contra ell |
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا (6) Diu: «He consumit una hisenda considerable» |
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ (7) Creu que ningú li ha vist |
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ (8) No li hem donat dos ulls |
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ (9) una llengua i dos llavis |
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ (10) No li hem mostrat les dues vies |
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ (11) Doncs mai s'ha posat a pujar la Costa |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ (12) I com sabràs què és la Costa |
فَكُّ رَقَبَةٍ (13) És manumetre a un esclau |
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ (14) Alimentar en temps de fam |
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ (15) A un parent pròxim orfe |
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ (16) A un pobre en la misèria |
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ (17) És, també, formar part dels que creuen, dels que es recomanen mútuament la paciència i la misericòrdia |
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (18) Aquests són els de la Dreta |
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (19) En canvi, els que no creuen en Els Nostres Signes, aquests són els de l'esquerra |
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ (20) Es tancarà un foc sobre ells |