×

سورة النبأ باللغة الكاتالونية

ترجمات القرآنباللغة الكاتالونية ⬅ سورة النبأ

ترجمة معاني سورة النبأ باللغة الكاتالونية - Catalan

القرآن باللغة الكاتالونية - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة الكاتالونية، Surah An Naba in Catalan. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة الكاتالونية - Catalan, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
Per quina cosa es pregunten uns a uns altres
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
Per l'Enorme Notícia
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
sobre la qual discrepen
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
No! Ja veuran
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
No i no! Ja veuran
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
No hem fet de la terra jaç
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
i de les muntanyes estaques
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
I us hem creat per parelles
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
fet del vostre somni descans
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
de la nit vestidura
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
del dia mig de subsistència
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
I hem edificat damunt de vosaltres set cels ferms
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
i col·locat una llum resplendent
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
I hem fet baixar dels núvols un aigua abundant
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
per a, mitjançant ella, treure gra, plantes
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
i frondosos jardins
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
El dia del Veredicte està ja assenyalat
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
Dia que es tocarà la trompeta i acudireu en massa
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
El cel s'obrirà, tot portes
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
les muntanyes, engegades, seran miratge
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
La Jahenam, a l'aguait
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
serà refugi dels rebels
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
que romandran en ella durant generacions
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
sense provar frescor ni beguda
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
fora d'aigua molt calenta i pudent líquid
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
retribució adequada
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
No contaven amb l'ajustament de comptes
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
i van desmentir descaradament Els nostres signes
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
sent així que havíem consignat tot en una Escriptura
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
«Agradeu, doncs! No farem sinó augmentar-vos el càstig!»
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
En canvi, als temorosos(d'Al·là) se'ls oferirà l'èxit
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
vergelles i vinyers
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
i dones de túrgides senos, d'una mateixa edat
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
copa desbordant
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
No escoltaran allí xerrameca, ni falsedat
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
És una retribució del teu Senyor, regal bé pensat
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
del Senyor dels cels, de la terra i del que entre ells està, del Compassiu, a Qui no podran dirigir la paraula
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
Dia que l'Esperit i els àngels estaran dempeus, en fila, sense parlar, excepte aquell a qui el Compassiu l'hi permeti i digui quelcom oportú
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
Aquest serà el dia de la Veritat. El qual vulgui trobarà refugi al costat del seu Senyor
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
Us hem previngut contra un càstig proper, el dia que l'home mediti en les seves obres passades i digui l'infidel: «Tant de bo fos jo terra!»
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس