إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ (1) CUANDO EL CIELO se resquebraje |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2) en obediencia a su Sustentador, como debe |
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3) y cuando la tierra sea aplanada |
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4) y expulse lo que hay en su seno, y quede totalmente vacía |
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5) en obediencia a su Sustentador, como debe |
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6) ¡[entonces,] Oh hombre –tú [que] ciertamente has estado afanándote en pos de tu Sustentador penosamente-- entonces Le encontrarás |
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7) Y aquel cuyo registro le sea entregado en su mano derecha |
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8) habrá de tener un ajuste de cuentas fácil |
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9) y volverá dichoso con los de su misma clase |
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10) Pero aquel cuyo registro le sea entregado detrás de su espalda |
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11) llegará a implorar la aniquilación |
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12) pero entrará en las llamas abrasadoras |
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13) Ciertamente, [en su vida terrenal] vivió alegre entre gente de su misma clase |
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (14) pues, ciertamente, jamás pensó que habría de regresar [a Dios] |
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15) ¡Claro que sí! ¡Su Sustentador le veía perfectamente |
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16) ¡PERO NO! Juro por el [efímero] arrebol del crepúsculo |
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17) y la noche, y lo que va desplegando [paso a paso] |
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18) y la luna, cuando va creciendo hasta estar llena |
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ (19) que [así también, Oh hombres,] avanzaréis vosotros de estadio en estadio |
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20) ¿Qué les pasa, pues, que no creen [en la Otra Vida] |
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21) y ¿[que] cuando oyen recitar el Qur’án, no caen postrados |
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22) ¡No, sino que los que se empeñan en negar la verdad desmienten [esta escritura divina] |
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23) Pero Dios sabe bien lo que ocultan [en sus corazones] |
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24) Anúnciales, pues, un doloroso castigo [en la Otra Vida] – |
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25) salvo a quienes [de ellos se arrepientan,] lleguen a creer y hagan buenas obras: ¡ésos tendrán una recompensa incesante |