×

سورة المرسلات باللغة الهوسا

ترجمات القرآنباللغة الهوسا ⬅ سورة المرسلات

ترجمة معاني سورة المرسلات باللغة الهوسا - Hausa

القرآن باللغة الهوسا - سورة المرسلات مترجمة إلى اللغة الهوسا، Surah Mursalat in Hausa. نوفر ترجمة دقيقة سورة المرسلات باللغة الهوسا - Hausa, الآيات 50 - رقم السورة 77 - الصفحة 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
Ina rantsuwa da iskõkin da ake sakõwa jẽre, sunã bin jũna
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
Sa'an nan, su zamã iskõki mãsu ƙarfi suna kaɗãwa da ƙarfi
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
Kuma, mãsu watsa rahama wãtsãwa
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
sa'an nan, da ãyõyi* mãsu rarrabe gaskiya da ƙarya rarrabẽwa
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
Sa'an nan da malã'iku mãsu jẽfa tunãtarwa ga Manzanni
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
Domin yanke hamzari ko dõmin gargadi
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
Lalle ne, abin da ake yi muku wa'adi da shi tabbas mai aukuwa ne
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
To, idan taurãri aka shãfe haskensu
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
Kuma, idan sama aka tsãge ta
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
Kuma, idan duwãtsu aka nike su
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
Kuma, idan manzanni aka ƙayyade lõkacin tãra su
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
Domin babbar rãnar da aka yi wa ajali
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
Domin rãnar rarrabẽwa
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
Kuma, me ya sanar da kai rãnar rarrabẽwa
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Bone yã tabbata a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Ashe, ba Mu halakar da (mãsu ƙaryatãw) na farko ba
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
Sa'an nan, kuma zã Mu biyar musu da na ƙarshe
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
Haka nan, Muke aikatãwa da mãsu yin laifi
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Ashe, ba Mu halitta ku daga wani ruwa wulakantacce ba
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
Sa'an nan Muka sanya shi a cikin wani wurin natsuwa amintacce
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
Zuwa ga wani gwargwadon mudda sananna
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
Sa'an nan, Muka nũna iyãwar Mu? Madalla da Mu, Mãsu nũna iyãwa
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Bone ya tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Ashe, ba Mu sanya ƙasa matattarã ba
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
Ga rãyayyu da matattu
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
Kuma, Muka sanya, a cikinta, kafaffun duwãtsu maɗaukaka, kuma Muka shayar da ku ruwa mai dãɗi
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
Ku tafi zuwa ga abin da kuka kasance kuna ƙaryatãwa game da shi
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
Ku tafi zuwa ga wata inuwa mai rassa uku
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
Ita ba inuwar ba, kuma ba ta wadãtarwa daga harshen wuta
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
Lalle ne, ita, tanã jifã da tartsatsi kamar sõraye
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
Kamar dai su raƙumma ne baƙãƙe
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
Wannan, yini ne da bã zã su iya yin magana ba
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
Bã zã a yi musu izni ba, balle su kãwo hanzari
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
Wannan rãnar rarrabẽwa ce, Mun tattara ku tare da mutãnen farko
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
To, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma Ni ita
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Lalle ne, mãsu taƙawa suna a cikin inuwõwi da marẽmari
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
Da wasu 'ya'yan itãce irin waɗanda suke marmari
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
(A ce musu) "Ku ci ku sha cikin ni'ima sabõda abin da kuka kasance kuna aikatãwa
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
Lalle ne, Mũ haka Muke sãka wa mãsu kyautatãwa
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
(Ana ce musu) "Ku ci ku ji ɗan dãdi kaɗan, lalle ne dai ku mãsu laifi ne
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
Kuma, idan an ce musu: "Ku yi rukũ'i; bã zã su yi rukũ'in (salla) ba
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
To, da wane lãbãri (Littãfi), waninsa (Alƙur'ãni) zã su yi ĩmãni
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس