×

سورة الانشقاق باللغة البريطانية

ترجمات القرآنباللغة البريطانية ⬅ سورة الانشقاق

ترجمة معاني سورة الانشقاق باللغة البريطانية - British

القرآن باللغة البريطانية - سورة الانشقاق مترجمة إلى اللغة البريطانية، Surah Inshiqaq in British. نوفر ترجمة دقيقة سورة الانشقاق باللغة البريطانية - British, الآيات 25 - رقم السورة 84 - الصفحة 589.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ (1)
When the sky is rent asunder
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (2)
and hearkens to its Lord, as it must
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ (3)
and when the earth is leveled out
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ (4)
and casts out all what it contains, and becomes empty
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ (5)
and hearkens to its Lord, as it must
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ (6)
O humans, you are toiling towards your Lord, and you will surely meet Him
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ (7)
Whoever is given his Record in his right hand
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا (8)
he will have an easy reckoning
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا (9)
and he will return to his people joyfully
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ (10)
But whoever is given his Record from behind his back
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا (11)
he will call out for destruction
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا (12)
and he will enter the Blazing Fire
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا (13)
Indeed, he used to live among his people joyfully
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ (14)
and he thought that he would never return [to Allah]
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا (15)
Indeed he will! His Lord was always watching him
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ (16)
Indeed, I swear by the twilight
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ (17)
and by the night and what it covers
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (18)
and by the moon when it becomes full
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ (19)
You will surely pass from one stage to another
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ (20)
Then what is the matter with them that they do not believe
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ (21)
and when the Qur’an is recited to them, they do not prostrate
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ (22)
Rather, the disbelievers persist in denying it
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ (23)
but Allah knows best whatever they harbor in their hearts
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ (24)
So give them the tidings of a painful punishment
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ (25)
But those who believe and do righteous deeds will have a never-ending reward
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس