×

سورة عبس باللغة الكردية كرمانجي

ترجمات القرآنباللغة الكردية كرمانجي ⬅ سورة عبس

ترجمة معاني سورة عبس باللغة الكردية كرمانجي - Kurmanji

القرآن باللغة الكردية كرمانجي - سورة عبس مترجمة إلى اللغة الكردية كرمانجي، Surah Abasa in Kurmanji. نوفر ترجمة دقيقة سورة عبس باللغة الكردية كرمانجي - Kurmanji, الآيات 42 - رقم السورة 80 - الصفحة 585.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ (1)
Rûyê xwe tirş kirîye û pişta xwe (daye)
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ (2)
Ji bo ku ewa kora hatîye
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ (3)
Tu çi dizanî? Bi rastî dibe ku xwe paqij bike
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ (4)
Yan jî şîretan bike, îdî şîret kêrî wî werin
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ (5)
Lê ewê, xwe hewce nabîne
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ (6)
Îdî tu ji bo wî ra raber dibî
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ (7)
Û çi ji te ra ku ewa xwe ji (filetîyê) paqij nake
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ (8)
Lê ewê bi lez hatîye bal te
وَهُوَ يَخْشَىٰ (9)
Ji (Xuda) tirsîyaye, loma hatîye
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ (10)
Îdî tu jî ji wî rû difetilînî
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ (11)
Na! (wusa nabe) loma bi rastî (Qur´an) şîretek e
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (12)
Îdî kîjan ji vê, wê ewê şîretê hilde
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ (13)
Ewa (Qur´an a) di rûpelne rûmetdar danin
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ (14)
Bilind û paqij e
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ (15)
Di destê balyozne (ji firêşte danin)
كِرَامٍ بَرَرَةٍ (16)
Ewan (firêştan) rûmetdar û qencîkar in
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ (17)
Xwelî li meriva be, çiqas nankor in
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ (18)
(Gelo) ewa (meiva) qe mêze nake, ka (Yezdan) ewa ji çi afirandîye
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (19)
(Yezdan) ewa ji aveke tîre avotek afirandîye, îdî paşê ji wî ra rûçik daye
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ (20)
Paşê (Yezdan) rêya wî hêsanî kirîye
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ (21)
Paşê (Yezdan) ewa mirandî ye, îdî ewa xistîye gorê
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ (22)
Paşê gava (Yezdan) bivê dîsa ewî zindî dike(di weşîne)
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ (23)
Na! (gotina merivan nîne) bi rastî tişta (Yezdan ferman) kiribû; ewî pêk ne anîbû
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ (24)
Îdî bila meriv carekîli bal xurekê xwe ra mêze bike
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا (25)
Me ça (ji bona piranîya xwarina wî) aveke pir rijandî ye
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا (26)
Paşê me zemîn (ji bo hêşinaîyê) ça çirandî ye
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا (27)
Îdî me (di zemîn da) lub hêşîn kirîye
وَعِنَبًا وَقَضْبًا (28)
Û (me) tirî û nefel jî (hêşîn kirîye)
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا (29)
Û me zeytûn û xurme jî (hêşîn kirîye)
وَحَدَائِقَ غُلْبًا (30)
Û (me) bostanne (darê wan) ji hev derbvaz bûyî jî (hêşîn kirîye)
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا (31)
Û (me) êmîş û mêrg jî (hêşîn kiriye)
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (32)
Ji bona (ku hûn daborya xwe pêk bîn in) me evan ji bona we ûtarişê we ra pêk anî ye
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ (33)
Îdî gava dengê ku ji (bona) rabûna we ra te, guhan ker dike
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ (34)
Di wê royê da meriv, ji birayê xwe direv e
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ (35)
Û ji dîya xwe û ji bavê xwe jî
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ (36)
Û ji hevalê jîna xwe û zarê xwe jî
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ (37)
Di wê royê da ji bona heryekê ji wan ra temtêleke wî heye, ewa îdî hewcê tiştekî nabe
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ (38)
Di wê royê da hinek rû hene diteyîsin
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ (39)
Mizgînvanî bi hev diken in
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ (40)
Û di wê royê da hinek rû jî hene bi gemar in
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ (41)
Reşatî û taritî ewan rûyan niximandin e
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ (42)
Filene gunehkar evan bi xweber in
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس