×

سورة القيامة باللغة الكردية كرمانجي

ترجمات القرآنباللغة الكردية كرمانجي ⬅ سورة القيامة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة الكردية كرمانجي - Kurmanji

القرآن باللغة الكردية كرمانجي - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة الكردية كرمانجي، Surah Qiyamah in Kurmanji. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة الكردية كرمانجي - Kurmanji, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
Ho! Ez bi roya qarsê sond dixum
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
Û ho! ez bi canê, ku (li ser kirinê xweyê sik) li xwe tatan dike sond dixum
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
Qey meriv guman dikin, ku ji (piştî mirinê) em hestûyê wan nacivînin
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
Erê! (emê hestûyê wan bicivînin) em dişên, ku momikê tilîyê wan jî rast bikin
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
Lê bi rastî meriv di vên, ku di berxwe da jî (aşîtan) derxin (loma bi peyweste gunehan dikin)
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
(Bê tebat) meriv dipirsin; ka roya qarsê kîngê ye
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
Îdî gava çav dibirûs e
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
Û rûyê hîvê hatibe girtinê
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
Û roj û hîv bi hev ra civyabin
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
Di wê royê da meriv (aha) dibêjin: "Ka merivê kuda bireve
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
Na! (rev çênebe) loma tu penah tune ye
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
Di wê royê da hewandin hey li bal Xuda yê te ye
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
Di wê royê da ji bona merivan ra tişta ewan pêş û paş xistîye tê gotinê
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
Bi rastî (di wê royê da) meriv li ser xwe; bi kirin û ne kirinê xwe dîdevan e
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
Çiqa hinek tatê xwe jî bêje
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
(Muhemmed!) tu zimanê xwe (hêj di berya dawî ya niqandê nehatî ye) ji bona lez kirina (ezber ya Qur´an ê) ne hejîn e
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
Loma bi rastî civandin û xwundina wê (Qur´an ê) li ser me ye
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
Îdî gava me Qur´an xwund, tu jî îdî bibe peyrewê wê xwundinê
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
Paşê bi rastî huzwartina wê (Qur´an ê) li ser me ye
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
Na! (hûn ji lezbûnê para naçin) lê hûn ji lezbûnê hez dikin
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
Û hûn dest ji para da jî berdidin
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
Di wê royê da hinek rû hene, ji bedewî ya xwe diçilwulin
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
Li bal Xuda yê xwe da mêze dikin
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
Û di wê royê da hinek rû jî hene, temirîn e
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
Loma guman dikirin, ku wê hestûyê pişta wan bê şikênandinê
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
Na! (bira lez nekin). Lê gava can gihîjte pira hestûyê stû
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
Û (aha) bê gotinê: "Gelo kê dikare (ewî derman bike) rake
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
Û ewî guman kirîye, ku bi rastî îdî danê raqetandina wî ji cihanê ye
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
Îdî (ji zerpa mirinê) çîq li hev aylan e
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
Di wê royê da hey şandin li bal Xuda yê te da ne
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
Îdî ewî (fileyê) rastdarî û nimêj ne kirîye
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
Lê hey vir kirîye, pişta xwe da ye wan
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
Paşê çû ye bal malînê xwe, xwe qure kirîye
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
Îdî (mêriko!) xwelî ji bona te ra be, xwelî li serê te be
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
Dîsa xwelî ji bona te ra be, xwelî li serê te be
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
Maqey meriv guman dikin, ku merivê bahorde bê berdanê
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
Maqey ewa (meriva) ji aveke hilwejoke bênketî çi ne bûye
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
Paşê bûye zûryekî, îdî (Yezdan) ewa afirandîye û pêk anîye
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
Îdî (Yezdan) ji wê du zon e; nêr û mê çê kirîye
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
Maqey ewê ku, evan (bi afirîne) naşê ku miryan zende bike
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس