×

سورة العلق باللغة الكردية كرمانجي

ترجمات القرآنباللغة الكردية كرمانجي ⬅ سورة العلق

ترجمة معاني سورة العلق باللغة الكردية كرمانجي - Kurmanji

القرآن باللغة الكردية كرمانجي - سورة العلق مترجمة إلى اللغة الكردية كرمانجي، Surah Al Alaq in Kurmanji. نوفر ترجمة دقيقة سورة العلق باللغة الكردية كرمانجي - Kurmanji, الآيات 19 - رقم السورة 96 - الصفحة 597.

بسم الله الرحمن الرحيم

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (1)
(Muhemmed!) tu bi navê Xuda yê teyê, ku tu afirandîyî bi xûne
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (2)
Ewî meriv ji zûryan afirandîye
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (3)
Tu bi xûne! Û Xuda yê te pir rûmetdare
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (4)
Ewî (bi merivan nivîsandina) bi gilîgo û nivîsdarokî daye hînkirinê
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (5)
Tişta, ku merivan nizanbûye ewî bi wan daye hînkirinê
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ (6)
Na! (di hemberê van qencîyan da) bi rastî meriv ji avarû derketîye
أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ (7)
Ji ber, ku ewa (meriva) xwe ne hewce dîtîye
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (8)
Bi rastî para zıvirandin hey li bal Xuda yê te dane (wê hijmara kirinê wan bibîne)
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (9)
Qey tu ewê, ku paradanê dike nabînî
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (10)
Gava bendek nimej dike (ewî dide para da na hêle nimej bike)
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (11)
Tu dibînî; heke;ewa (bendê nimêj; dike) li ser rêya rast be
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (12)
Yan jî ewa (benda) fermana bi Xuda parizî bike
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (13)
Tu di binî; heke ewa (bendê paradanê dike) pişta xwe bide (van şîretan û) bide derewdêrandine? (wê gavê ewê bizane ka wê çi bê serê wî)
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (14)
Maqey ewa nizane, ku bi rastî Yezdan bi hemû kirinê wî (dizane û) dibîne
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (15)
Na! heke ewa (ji wan kirinê xwe poşman nebe) parada nefitile, bi rastî emê bi tûncika wî bigirin (ewî li bal dojê da) bi kişînin
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (16)
Bi tûndcika wî virekê gunehkar (bigirin)
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (17)
Îdî bi ra ewa (here) gazî hemnişînê xwe bike
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (18)
Emê jî gazî feriştene xwene (parisvznê dojê bi navê) zabanî bikin
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩ (19)
Na! (Muhemmed!) qe tu bi gotina wî (gunahkarî) neke ü tu (ji bona Xuda yê xwe ra) kunde bihere û nezîkê wî (Xuda yê xwe be)
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس