عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1) یہ لوگ کس چیز کے بارے میں پوچھ گچھ کر رہے ہیں؟ |
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2) کیا اُس بڑی خبر کے بارے میں |
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3) جس کے متعلق یہ مختلف چہ میگوئیاں کرنے میں لگے ہوئے ہیں؟ |
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4) ہرگز نہیں، عنقریب اِنہیں معلوم ہو جائیگا |
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5) ہاں، ہرگز نہیں، عنقریب اِنہیں معلوم ہو جائے گا |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6) کیا یہ واقعہ نہیں ہے کہ ہم نے زمین کو فرش بنایا |
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7) اور پہاڑوں کو میخوں کی طرح گاڑ دیا |
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8) اور تمہیں (مَردوں اور عورتوں کے) جوڑوں کی شکل میں پیدا کیا |
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9) اور تمہاری نیند کو باعث سکون بنایا |
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10) اور رات کو پردہ پوش |
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11) اور دن کو معاش کا وقت بنایا |
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12) اور تمہارے اوپر سات مضبوط آسمان قائم کیے |
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13) اور ایک نہایت روشن اور گرم چراغ پیدا کیا |
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14) اور بادلوں سے لگاتار بارش برسائی |
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15) تاکہ اس کے ذریعہ سے غلہ اور سبزی |
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16) اور گھنے باغ اگائیں؟ |
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17) بے شک فیصلے کا دن ایک مقرر وقت ہے |
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18) جس روز صور میں پھونک مار دی جائے گی، تم فوج در فوج نکل آؤ گے |
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19) اور آسمان کھول دیا جائے گا حتیٰ کہ وہ دروازے ہی دروازے بن کر رہ جائے گا |
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20) اور پہاڑ چلائے جائیں گے یہاں تک کہ وہ سراب ہو جائیں گے |
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21) درحقیقت جہنم ایک گھات ہے |
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22) سرکشوں کا ٹھکانا |
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23) جس میں وہ مدتوں پڑے رہیں گے |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24) اُس کے اندر کسی ٹھنڈک اور پینے کے قابل کسی چیز کا مزہ وہ نہ چکھیں گے |
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25) کچھ ملے گا تو بس گرم پانی اور زخموں کا دھوون |
جَزَاءً وِفَاقًا (26) (اُن کے کرتوتوں) کا بھرپور بدلہ |
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27) وہ کسی حساب کی توقع نہ رکھتے تھے |
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28) اور ہماری آیات کو انہوں نے بالکل جھٹلا دیا تھا |
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29) اور حال یہ تھا کہ ہم نے ہر چیز گن گن کر لکھ رکھی تھی |
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30) اب چکھو مزہ، ہم تمہارے لیے عذاب کے سوا کسی چیز میں ہرگز اضافہ نہ کریں گے |
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31) یقیناً متقیوں کے لیے کامرانی کا ایک مقام ہے |
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32) باغ اور انگور |
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33) اور نوخیر ہم سن لڑکیاں |
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34) اور چھلکتے ہوئے جام |
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35) وہاں کوئی لغو اور جھوٹی بات وہ نہ سنیں گے |
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36) جزا اور کافی انعام تمہارے رب کی طرف سے |
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37) اُس نہایت مہربان خدا کی طرف سے جو زمین اور آسمانوں کا اور ان کے درمیان کی ہر چیز کا مالک ہے جس کے سامنے کسی کو بولنے کا یارا نہیں |
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38) جس روز روح اور ملائکہ صف بستہ کھڑے ہونگے، کوئی نہ بولے گا سوائے اُس کے جسے رحمٰن اجازت دے اور جو ٹھیک بات کہے |
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39) وہ دن برحق ہے، اب جس کا جی چاہے اپنے رب کی طرف پلٹنے کا راستہ اختیار کر لے |
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40) ہم نے تم لوگوں کو اُس عذاب سے ڈرا دیا ہے جو قریب آ لگا ہے جس روز آدمی وہ سب کچھ دیکھ لے گا جو اس کے ہاتھوں نے آگے بھیجا ہے، اور کافر پکار اٹھے گا کہ کاش میں خاک ہوتا |