×

سورة الواقعة باللغة الأوردية

ترجمات القرآنباللغة الأوردية ⬅ سورة الواقعة

ترجمة معاني سورة الواقعة باللغة الأوردية - Urdu

القرآن باللغة الأوردية - سورة الواقعة مترجمة إلى اللغة الأوردية، Surah Waqiah in Urdu. نوفر ترجمة دقيقة سورة الواقعة باللغة الأوردية - Urdu, الآيات 96 - رقم السورة 56 - الصفحة 534.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1)
جب وہ ہونے والا واقعہ پیش آ جائے گا
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2)
تو کوئی اس کے وقوع کو جھٹلانے والا نہ ہوگا
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3)
وہ تہ و بالا کر دینے والی آفت ہوگی
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4)
زمین اس وقت یکبارگی ہلا ڈالی جائے گی
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5)
اور پہاڑ اس طرح ریزہ ریزہ کر دیے جائیں گے
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6)
کہ پراگندہ غبار بن کر رہ جائیں گے
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7)
تم لوگ اُس وقت تین گروہوں میں تقسیم ہو جاؤ گے
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8)
دائیں بازو والے، سو دائیں بازو والوں (کی خوش نصیبی) کا کیا کہنا
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9)
اور بائیں بازو والے، تو بائیں بازو والوں (کی بد نصیبی کا) کا کیا ٹھکانا
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10)
اور آگے والے تو پھر آگے وا لے ہی ہیں
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11)
وہی تو مقرب لوگ ہیں
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12)
نعمت بھری جنتوں میں رہیں گے
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13)
اگلوں میں سے بہت ہوں گے
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14)
اور پچھلوں میں سے کم
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15)
مرصع تختوں پر
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16)
تکیے لگا ئے آمنے سامنے بیٹھیں گے
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17)
اُن کی مجلسوں میں ابدی لڑکے شراب چشمہ جاری سے
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18)
لبریز پیالے کنٹر اور ساغر لیے دوڑتے پھرتے ہونگے
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19)
جسے پی کر نہ اُن کا سر چکرائے گا نہ ان کی عقل میں فتور آئے گا
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20)
اور وہ اُن کے سامنے طرح طرح کے لذیذ پھل پیش کریں گے جسے چاہیں چن لیں
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21)
اور پرندوں کے گوشت پیش کریں گے کہ جس پرندے کا چاہیں استعمال کریں
وَحُورٌ عِينٌ (22)
اور ان کے لیے خوبصورت آنکھوں والی حوریں ہونگی
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23)
ایسی حسین جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
یہ سب کچھ اُن اعمال کی جزا کے طور پر انہیں ملے گا جو وہ دنیا میں کرتے رہے تھے
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25)
وہاں وہ کوئی بیہودہ کلام یا گناہ کی بات نہ سنیں گے
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26)
جو بات بھی ہوگی ٹھیک ٹھیک ہوگی
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27)
اور دائیں بازو والے، دائیں بازو والوں کی خوش نصیبی کا کیا کہنا
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28)
وہ بے خار بیریوں
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29)
اور تہ بر تہ چڑھے ہوئے کیلوں
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30)
اور دور تک پھیلی ہوئی چھاؤں
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31)
اور ہر دم رواں پانی
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32)
اور کبھی ختم نہ ہونے والے
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33)
اور بے روک ٹوک ملنے والے بکثرت پھلوں
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34)
اور اونچی نشست گاہوں میں ہوں گے
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35)
ان کی بیویوں کو ہم خاص طور پر نئے سرے سے پیدا کریں گے
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36)
اور انہیں با کرہ بنا دیں گے
عُرُبًا أَتْرَابًا (37)
اپنے شوہروں کی عاشق اور عمر میں ہم سن
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38)
یہ کچھ دائیں بازو والوں کے لیے ہے
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39)
وہ اگلوں میں سے بہت ہوں گے
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40)
اور پچھلوں میں سے بھی بہت
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41)
اور بائیں بازو والے، بائیں بازو والوں کی بد نصیبی کا کیا پوچھنا
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42)
وہ لو کی لپٹ اور کھولتے ہوئے پانی
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43)
اور کالے دھوئیں کے سائے میں ہوں گے
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44)
جو نہ ٹھنڈا ہوگا نہ آرام دہ
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45)
یہ وہ لوگ ہوں گے جو اِس انجام کو پہنچنے سے پہلے خوشحال تھے
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46)
اور گناہ عظیم پر اصرار کرتے تھے
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47)
کہتے تھے "کیا جب ہم مر کر خاک ہو جائیں گے اور ہڈیوں کا پنجر رہ جائیں گے تو پھر اٹھا کھڑے کیے جائیں گے؟
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48)
اور کیا ہمارے وہ باپ دادا بھی اٹھائے جائیں گے جو پہلے گزر چکے ہیں؟
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49)
اے نبیؐ، اِن لوگوں سے کہو، یقیناً اگلے اور پچھلے سب
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50)
ایک دن ضرور جمع کیے جانے والے ہیں جس کا وقت مقرر کیا جا چکا ہے
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51)
پھر اے گمراہو اور جھٹلانے والو
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52)
تم شجر زقوم کی غذا کھانے والے ہو
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53)
اُسی سے تم پیٹ بھرو گے
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54)
اور اوپر سے کھولتا ہوا پانی
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55)
تونس لگے ہوئے اونٹ کی طرح پیو گے
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56)
یہ ہے بائیں والوں کی ضیافت کا سامان روز جزا میں
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57)
ہم نے تمہیں پیدا کیا ہے پھر کیوں تصدیق نہیں کرتے؟
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58)
کبھی تم نے غور کیا، یہ نطفہ جو تم ڈالتے ہو
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59)
اس سے بچہ تم بناتے ہو یا اس کے بنانے والے ہم ہیں؟
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60)
ہم نے تمہارے درمیان موت کو تقسیم کیا ہے، اور ہم اِس سے عاجز نہیں ہیں
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
کہ تمہاری شکلیں بدل دیں اور کسی ایسی شکل میں تمہیں پیدا کر دیں جس کو تم نہیں جانتے
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
اپنی پہلی پیدائش کو تو تم جانتے ہو، پھر کیوں سبق نہیں لیتے؟
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63)
کبھی تم نے سوچا، یہ بیج جو تم بوتے ہو
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
اِن سے کھیتیاں تم اگاتے ہو یا اُن کے اگانے والے ہم ہیں؟
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
ہم چاہیں تو ان کھیتیوں کو بھس بنا کر رکھ دیں اور تم طرح طرح کی باتیں بناتے رہ جاؤ
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
کہ ہم پر تو الٹی چٹی پڑ گئی
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
بلکہ ہمارے تو نصیب ہی پھوٹے ہوئے ہیں
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
کبھی تم نے آنکھیں کھول کر دیکھا، یہ پانی جو تم پیتے ہو
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69)
اِسے تم نے بادل سے برسایا ہے یا اِس کے برسانے والے ہم ہیں؟
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
ہم چاہیں تو اسے سخت کھاری بنا کر رکھ دیں، پھر کیوں تم شکر گزار نہیں ہوتے؟
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71)
کبھی تم نے خیال کیا، یہ آگ جو تم سلگاتے ہو
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72)
اِس کا درخت تم نے پیدا کیا ہے، یا اس کے پیدا کرنے والے ہم ہیں؟
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73)
ہم نے اُس کو یاد دہانی کا ذریعہ اور حاجت مندوں کے لیے سامان زیست بنایا ہے
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74)
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75)
پس نہیں، میں قسم کھاتا ہوں تاروں کے مواقع کی
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76)
اور اگر تم سمجھو تو یہ بہت بڑی قسم ہے
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77)
کہ یہ ایک بلند پایہ قرآن ہے
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78)
ایک محفوظ کتاب میں ثبت
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79)
جسے مطہرین کے سوا کوئی چھو نہیں سکتا
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80)
یہ رب العالمین کا نازل کردہ ہے
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81)
پھر کیا اس کلام کے ساتھ تم بے اعتنائی برتتے ہو
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82)
اور اِس نعمت میں اپنا حصہ تم نے یہ رکھا ہے کہ اِسے جھٹلاتے ہو؟
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
تو جب مرنے والے کی جان حلق تک پہنچ چکی ہوتی ہے
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84)
اور تم آنکھوں سے دیکھ رہے ہوتے ہو کہ وہ مر رہا ہے،
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85)
اُس وقت تمہاری بہ نسبت ہم اُس کے زیادہ قریب ہوتے ہیں مگر تم کو نظر نہیں آتے
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86)
اب اگر تم کسی کے محکوم نہیں ہو اور اپنے اِس خیال میں سچے ہو،
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87)
اُس وقت اُس کی نکلتی ہوئی جان کو واپس کیوں نہیں لے آتے؟
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88)
پھر وہ مرنے والا اگر مقربین میں سے ہو
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89)
تو اس کے لیے راحت اور عمدہ رزق اور نعمت بھری جنت ہے
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90)
اور اگر وہ اصحاب یمین میں سے ہو
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91)
تو اس کا استقبال یوں ہوتا ہے کہ سلام ہے تجھے، تو اصحاب الیمین میں سے ہے
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
اور اگر وہ جھٹلانے والے گمراہ لوگوں میں سے ہو
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93)
تو اس کی تواضع کے لیے کھولتا ہوا پانی ہے
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
اور جہنم میں جھونکا جانا
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95)
یہ سب کچھ قطعی حق ہے
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
پس اے نبیؐ، اپنے رب عظیم کے نام کی تسبیح کرو
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس