×

سورة القيامة باللغة فارسی

ترجمات القرآنباللغة فارسی ⬅ سورة القيامة

ترجمة معاني سورة القيامة باللغة فارسی - Farsi

القرآن باللغة فارسی - سورة القيامة مترجمة إلى اللغة فارسی، Surah Qiyamah in Farsi. نوفر ترجمة دقيقة سورة القيامة باللغة فارسی - Farsi, الآيات 40 - رقم السورة 75 - الصفحة 577.

بسم الله الرحمن الرحيم

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ (1)
به روز قیامت سوگند می‌خورم
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ (2)
و به نفس ملامتگر سوگند می‌خورم
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ (3)
آیا انسان می‌پندارد که (پس از مرگ) هرگز استخوان‌هایش را جمع نخواهیم کرد؟
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ (4)
آری، ما قادریم که (حتی خطوط سر) انگشتانش را یکسان و مرتب کنیم
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ (5)
بلکه انسان می‌خواهد که (آزادانه و بدون ترس از آخرت) در گناه و بدکاری مداومت داشته باشد
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ (6)
(از این رو) می‌پرسد: «روز قیامت کی خواهد بود؟!»
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ (7)
پس هنگامی که چشم خیره شود
وَخَسَفَ الْقَمَرُ (8)
و ماه تیره (و بی‌نور) گردد
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ (9)
و خوشرید و ماه یکجا جمع کرده شود
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ (10)
آن روز انسان می‌گوید: «راه گریز کجاست؟»
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)
هرگز، هیچ گریزگاهی وجود ندارد
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ (12)
آن روز قرارگاه (نهایی) به سوی پروردگار توست
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)
در آن روز انسان را از آنچه پیش یا پس فرستاده است خبر داده می‌شود
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ (14)
بلکه انسان به خوبی بر خویشتن آگاه است
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ (15)
اگر چه (در دفاع از خود) عذرهایش را در میان آورد
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ (16)
(ای پیامبر! هنگام نزول قرآن) زبانت را برای (تکرار و خواندن) آن شتابزده حرکت مده
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ (17)
مسلماً جمع‌آوری و خواندن آن بر (عهدة) ماست
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ (18)
پس هرگاه (توسط جبرئیل) آن را (بر تو) خواندیم، خواندن او را پیروی کن
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ (19)
سپس بیان‌کردنش بر (عهدة) ماست
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ (20)
هرگز چنین نیست (که شما مشرکان می‌پندارید) بلکه شما دنیا (ی زودگذر) را دوست دارید
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ (21)
و آخرت را رها می‌کنید
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)
آن روز چهره‌هایی تازه (و شاداب) است
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)
به سوی پروردگارش می‌نگرد
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ (24)
و در آن روز چهره‌هایی عبوس (و درهم کشیده) است
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)
یقین دارد که آسیبی کمرشکن به او می‌رسد
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ (26)
آری، چون (جان) به گلوگاهش برسد
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ (27)
و گفته شود: چه کسی است که افسون بخواند؟ (و او را نجات دهد)
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ (28)
و یقین کند که زمان جدایی (از دنیا) است
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ (29)
و ساقها (ی پایش) به هم بپیچد
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ (30)
در آن روز راندن (و مسیر همه) به سوی پروردگارت خواهد بود
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)
پس (او) نه تصدیق کرده است و نه نماز گزارده است
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)
بلکه (قرآن را) تکذیب کرد و (از ایمان) روی گرداند
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ (33)
سپس خرامان به سوی خانواده اش بازگشت
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)
وای برتو! پس وای برتو
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (35)
بازهم وای برتو! پس وای برتو
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)
آیا انسان گمان می‌کند که (بی‌هدف و بدون حساب و جزا) به خود رها می‌شود؟
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ (37)
آیا (او) نطفه‌ای از منی که (در رحم) ریخته می‌شود نبود؟
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)
آنگاه به صورت خون بسته درآمد، پس (الله او را) آفرید، و درست و استوار ساخت
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ (39)
پس از او دو زوج نر و ماده پدید آورد
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ (40)
آیا (چنین آفریدگاری) قادر نیست که مردگان را (دوباره) زنده کند؟
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس