×

سورة النازعات باللغة الصومالية

ترجمات القرآنباللغة الصومالية ⬅ سورة النازعات

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الصومالية - Somali

القرآن باللغة الصومالية - سورة النازعات مترجمة إلى اللغة الصومالية، Surah Naziat in Somali. نوفر ترجمة دقيقة سورة النازعات باللغة الصومالية - Somali, الآيات 46 - رقم السورة 79 - الصفحة 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
Waxaan ku dhaartay (malaa’igta) sida daran u soo siibta nafaha dambiilayaasha
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
Oo waa igu kuwaa sida fudud u qaada (nafaha mu’miniinta)
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
Oo waa igu kuwaa ku dabaasha hawada sare dabaalasho
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
Misna kuwaa hormaray ee horay u socda
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
Misna kuwaa isku duwa arrin (walba)
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
Maalinta ay gilgilatadu gilgilan doonto
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
Oo ay raaci doonto tan xigta
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
Quluub Maalintaas way gariiri
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
Indhahoodu rogan yihiin
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
Waxay (hadda) leeyihiin: Ma waxaa xaqiiq naloo soo celin doonaa xaaladdayadii hore (ee nolosha)
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
Ma xitaa markaan noqonno lafo bololay
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
Waxay yidhaahdaan: Taasi haddaba waxay ahaaneysaa noqosho khasaaro leh
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Xaqiiq waxay ahaan hal Qeylo uun
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
Mise, markaa waxay ahaan doonaan (kuwo baraarugsan) dhulka guudkiisa
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
Miyuu ku soo gaaray warkii Muuse
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
Markuu Rabbigi uga dhawaaqay togga barakeysan ee Duwaa
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
Aad Fircoon, xaqiiq, wuu xadgudbay
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
Oo ku dheh: Ma dooneysaa inaad daahiriso naftaada
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
Oo aan kugu hanuunsho xagga Rabbigaa, si aad uga baqdo
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
Oo wuxuu tusay Calaamddii Weyneyd
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
Wuuse diiday (Xaqa) oo caasiyey
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
Markaasuu dib u jeestay isagoo dadaal ku jira
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
Oo soo kulmiyey (dadkiisii), oo kor u dhawaaqay
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
Oo yidhi: Waa Aniga rabbigiin, sarreeya
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
Markaasuu Allaah ku dhigay ciqaab lagu tusaale qaato (xadgudubkii) dambe iyo tii hore darteed
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Hubaal (arrin)kani waxaa ugu sugan cibrad (digniin)mid kastoo ka cabsada Alle
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
Ma idinka baa adag in la idin abuuro, mise samada, waa uu dhisay
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
Wuxuu kor u qaaday saqafkeeda, oo simay
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
Oo wuxuu ka yeelay mugdi habeenkee- da, oo soo saaray iftiinkeeda
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
Oo markaa kaddib wuxuu fidshay arlada
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
Wuxuu ka soo saaray biyaheeda iyo baadkeeda
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
Oo buuraha, waa uu dhidbay
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
Sahay aad leedihiin idinka iyo xoolahiinnuba
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
Markase ay timaaddo musiibada weyni
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
Maalinta uu Aadmigu xusuusan wuxuu dadaal ku bixiyey
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
Oo Naarta loo muujiyo qof (waliba) oo arkaya
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
Ee ma qofka isagu xad gudba
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
Oo door bida nolosha adduunkan
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
Hubaal, Naarta waa hoygiisa
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
Ma kan se ka cabsada hor istaagga Rabbigi, oo ka reeba nafta u iilasho (xun)
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
Hubaal Jannada- waa hoygiisa
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
Waxay wax kaa weydiiyaan (Muxammadow) Saacadda (Qiyaame), waa goorma goortay dhaceyso
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
Ma adiga baa (cilmi) u leh aad ku sheegto
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
Waa xagga Rabbigaa halka ay ku dhammaan (ogaanshaheeda)
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
Waxaad uun tahay u dige kuwa ka baqa
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
Maalinta ay arkayaan, waxay ahaan sida inaysan ku negaaadin (adduunka) waxaan ahayn galab ama barqadeed
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس