×

سورة الحاقة باللغة الصومالية

ترجمات القرآنباللغة الصومالية ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الصومالية - Somali

القرآن باللغة الصومالية - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة الصومالية، Surah Al-Haqqah in Somali. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة الصومالية - Somali, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Xaqiida dhabta ah ee soo socota
مَا الْحَاقَّةُ (2)
Waa maxay xaqiiqda dhabta ahi
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
Oo maxaad ka og tahay waxa ay xaqiiqdaa dhabta ahi tahay
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Thamuud iyo Caadba waxay beeniyeen (Qalbi) Garaacdada (Maalinta Qiyaamaha)
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
Ma Thamuud, waxaa iyaga lagu halaagay cadaab Daran oo xad dhaaf ah
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
Caad se, waxaa lagu halaagay dabeyl hugmeysa oo xoog badan
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
Oo (Alle) uu ku salliday korkooda toddoba habeen iyo siddeed maalmood oo xidhiidh ah; sidaas darteed waxaad arki lahayd dadkiiyoo halkaas u daadsan af gambi la moodo jirrido timreed dhacay
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
Ee ma aragtaa wax ka haray
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
Oo Fircoon iyo kuwii ka horreeyey iyo magalooyinkii la daba geddiyey (qowmu Luud) waxay joogto ula yimaadeen gefaf
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
Oo waxay caasiyeen Rasuulkii Rabbigood, markaasuu ku ciqaabay ciqaab aad u daran
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Hubaal waxaan idinku qaadnay (dadow) Doonidii (uu sameeyey Nuux) markay biyihii xad dhaafeen
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
Si aan idiinkaga dhigno waano, oo u xafiddo dheg wax maqasha oo u fahanto
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
Ee marka Buunka la afuufo afuufid keliya. (tan hore)
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
Oo dhulka iyo buuraha laga rujiyo meelahooda, oo la baduugo baduugid mar keliya ah
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
Maalintaa bay Dhacdada (Weyn) dhici
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
Oo samada u kala dillaaci gaballo, marka Maalintaasi waxay iyadu ahaan mid daciif ah
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
Oo malaa’igtu waxay ahaan agagaarkeeda, oo waxaa ku sidi doona Carshiga Rabbigaa korkooda Maalintaas siddeed (saf oo malaa'g ah)
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Maalintaas waa la idiin soo bandhigi doonaa, ma jirto sir aad leedihiin oo qarsoonaan doonta
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
Ee ma xagga kan laga siiyo Kitaabkiisa gacantiisa midig wuxuu odhan doonaa: Hooyoo, akhriya Kitaabkeyga
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
Hubaal anigu waan ogaa inaan la kulmi doono Xisaabteyda
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
Marka wuxuu kaasi ku noolaan nolol farxad iyo raallinnimo leh
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
Beer sare gudaheed ah
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
Midhaheedu aad u dhow yihiin
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
Cuna oo cabba idinkoo faraxsan, waa waxaad horay u falateen maalmihii tegaye
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
Oo ma xagga kan laga siiyo Kitaabkiisa gacantiisa bidix wuxuu odhan: Alla haddaan marnaba la I siiyeen Kitaabkeyga
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
Oo aan ogaadeen, waxa ay xisaabteyduba tahay
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Alla haddii taa iyada ahi (dhamishadu) ahaan laheyd dhammaadkeyga
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
Maalkeygii waxba iima tarin
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
Awooddeydii waa iga baabba’een
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
Qabta isaga haddaba oo xidha
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
Markaas ku tuura dabka ololoya
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
Markaas ku xirxira silsilad ballaceedu yahay toddobaatan dhudhumood
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
Hubaal ma uu rumeynsneyn Allaah, Sarreeyaha Weyn
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
Mana dhiirra gelin jirin quudinta miskiinka
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
Sidaa awgeed kuma laha halkan maanta wax saaxiib run ah
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
ama wax cunno ah milil iyo malax ma’ahee
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
Aanay cidi cunin geflowyada Maahee
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
Ee mayee, waxaan ku dhaartay waxa aad aragtaan
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
Iyo wax aydaan aragba
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Hubaal waa hadal (Ilaahay) uu keenay Rasuul sharaf leh
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
Oo ma aha hadal gabyaa, yaraa inta aad rumeysaan
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
ama hadal curraafle, yaraa inta aad waantowdaan
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Waa waxyi ka yimid xagga Rabbiga uunanka
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
Oo haddii uu naga been sheegi lahaa
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Waxaan hubaal ku qaban laheyn gacanta Midig
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
Markaas waxaan hubaal goyn laheyn halbowlaha
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
Oo ma jiro axad idinka mid ahi oo naga celin lahaa isaga
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Oo xaqiiq waa u waano kuwaa ka dhowrsada xumaha
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
Oo xaqiiq waan ognahay inay qaarkiin yihiin xaq diidayaal
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
Oo xaqiiq waa u murugo iyo ciil gaalada
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
Oo hubaal waa xaq dhab ah
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
Ee huf oo xurmee Magaca Rabbigaa,Weynaha
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس