×

سورة المطففين باللغة الصومالية

ترجمات القرآنباللغة الصومالية ⬅ سورة المطففين

ترجمة معاني سورة المطففين باللغة الصومالية - Somali

القرآن باللغة الصومالية - سورة المطففين مترجمة إلى اللغة الصومالية، Surah Mutaffifin in Somali. نوفر ترجمة دقيقة سورة المطففين باللغة الصومالية - Somali, الآيات 36 - رقم السورة 83 - الصفحة 587.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ (1)
Hoog waxaa leh kuwa dhima miisaanka
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (2)
Kuwa, marka ay wax beegaan (xaqooda ah) u oofsada si dhan oo kaamil ah
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (3)
Markase ay u beegaan dadka kale ama miisaamaan dhima oo nuqsaamiya
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ (4)
Mawaysan kuwaasu yaqiinsaneyn in loo soo bixin doono (si loo xisaabiyo)
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (5)
Maalin aad u weyn
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (6)
Maalinta dadka la hor keeni Rabbiga uunanka
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (7)
Mayee! hubaal, diiwaanka dambiilayaasha wuxuu yaal Sijjiin
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ (8)
Oo maxaa ku ogeysiiyey waxa uu Sijiinku yahay
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (9)
Waa (aayahooda) ku diiwaan gashan kitaab qoran
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (10)
Hoog, Maalintaas waxaa leh xaq diidayaasha
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (11)
Kuwa beeniya Maalinta is abaal marinta
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Oo cidi ma beeniso aan aheyn xad-gudbe kastoo dambiile ah
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (13)
Marka Aayadahayaga loo akhriyo, yidhaahda: Waa sheekooyinkii dadkii hore
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ (14)
Mayee’ bal waxay fali jireen (oo macaasi ah) baa waxay ku noqdeen sida mirir madow quluubtooda dushood
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ (15)
Mayee, hubaal waxaa maalintaa laga xijaabi doonaa Rabbigood
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (16)
Oo hubaal waxay gali oo ku guban dab olol badan
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (17)
Markaas waxaa lagu odhan: Waxakanu waa waxaad beenin jirteen
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (18)
Mayee, hubaal, diiwaanka baarriyiintu wuxuu ku (xafidan yahay) Cilliyyuun
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ (19)
Oo maxaa ku ogeysiiyey waxa uu Cilliyuunku yahay
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ (20)
Waa (aayahooda) ku diiwaan gashan kitaaab qoran
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ (21)
Ay arkaan kuwaa loo soo dhoweeyo (Allaah)
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ (22)
Hubaal baarriyiinta waxay dhex ahaan barwaaqo gudaheed
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (23)
Sariiro boqoreed korkood, iyagoo ka eegaya (wax waliba)
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (24)
Waxaad ka garan doontaa wejiyadooda dhalaalka barwaaqada
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ (25)
Waxaa la siin si ay u cabbaan khamri (saafi ah) ee la abburay
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (26)
Inteeda u dambeysa ay tahay miski, ee (arrin)kani ha u tartameen tartamayaashu
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ (27)
Oo dheeheeda waa biyo xagga Tasniim ah
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (28)
Il ay kuwa loo soo dhoweeyo (Allaah) ka cabbaan
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (29)
Hubaal kuwa dambiilayaasha ah waxay ku qosli jireen kuwa (Xaqa) rumeysan
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (30)
Oo haddii ay soo ag maraan waa isu il-jabin jireen
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ (31)
Oo marka ay u laabtaan ehelkooda waxay laaban jireen iyagoo ku maaweeleysanaya
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (32)
Oo marka ay arkaan, waxay odhan jireen: hubaal! Kuwakanu waa lunsan yihiin
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (33)
Oo looma dirsan inay gaar ka hayaan iyo ilaalo (mu’miniinta) dushooda
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (34)
Marka maanta kuwa (Xaqa) rumeysan waxay ku qosli gaalada
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ (35)
Sariiro boqoreed (sare) korkood, iyagoo ka eegaya
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ (36)
Hubaal gaalada waxaa lagu abaal mariyaa wax u dhigma waxa ay (xume) faleen
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس