×

سورة القلم باللغة الصومالية

ترجمات القرآنباللغة الصومالية ⬅ سورة القلم

ترجمة معاني سورة القلم باللغة الصومالية - Somali

القرآن باللغة الصومالية - سورة القلم مترجمة إلى اللغة الصومالية، Surah Qalam in Somali. نوفر ترجمة دقيقة سورة القلم باللغة الصومالية - Somali, الآيات 52 - رقم السورة 68 - الصفحة 564.

بسم الله الرحمن الرحيم

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
Nuun2. Waxaan ku dhaartay Qalinka iyo waxa ay (malaa’igtu) qoraan
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
Waa igu Nicmadda Rabbigaaye, ma ahid (Muxammadow) nin waalan
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
Oo hubaal waxaad leedahay ajar aan weligii go'eyn
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
Oo hubaal waxaad u dhaqantaa si dabeecad aad u sarreysa ah
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
Marka waad arki, iyaguna (sidoo kale) way arki doonaan
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
Kiinna idinka mid ah ee waalli qaba
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
Hubaal, Rabbigaa baa aad u Ogsoon, kan ka dhuma Jidkiisa, oo Isaga baa aad u Ogsoon kuwa raaca tubta toosan
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
Ee ha adeecin xaq diidayaasha
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
Waxay jecel yihiin inaad u soo dabacdo, si ay iyaguna (sidoo kale) u soo dabcaan
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)
Oo ha adeecin mid kastoo dhaar badan oo qiimo laheyn
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
Xamasho badan, u socod badan dira diro (nabiibiye ah)
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
Khayr diid ah, xad-gudbe,dambi badan
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
macangag madax adag,_intaasoo dhan ka sokow isku dhejis ah (sharci ku dhalan)
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
Inuu lahaaday darteed maal iyo wiilal
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
Marka Aayadahayaga loo akhriyo, wuxuu yidhaahdaa: waa sheekooyinkii dadkii hore
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
Waxaanu ka calaameyn doonnaa san- qaroorka dushiis
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
Hubaal Waxaan u imtixaannay sidii aanu u imtixaannay qoladii iska lahaa beerta, waa tii ay ku dhaarteen inay hubaal goosanayaan midhaha aroorta horeba
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
Oo ma dooneyn inay dhinac ugu saaraan qayb (saboolka)
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
Markaasaa waxaa uga yimid amar (dab) xagga Rabbigaa habeennimadiiba (oo gubatay) intii ay hurdeen
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
Markaasay waxay noqotay sida xaabo madoobaatay oo la shafay
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
Halka iyagii ay isu dhawaaqeen subaxnimadiiba
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22)
iyagoo leh: Ku kallaha beertiinna haddii aad goosanaysaan midhaha
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
Markaas bay tageen iyagoo ku wada tashaday si qarsoodi ah
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)
Waa inuusan qof miskiin ah idiin soo gelin maanta
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
Oo waxay kallaheen subaxii horeba, iyagoo go’aansan inay ka celiyaan
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
Markayse arkeen iyadii, waxay yidhaahdeen: wallee waanu soo dhunnay
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
Bal, waxaa nalaga yeelay inay nagu dhacdo qatooyo
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
Koodii u wanaagsanaa baa yidhi: Miyaan idinku odhan: Maxaad u hufi weydeen (Allaah) oo u xurmeyn weydeen
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
Waxay yidhaahdeen: Xurmo oo idil waxaa iska leh oo hufan Rabbigeen. xaqiiq waxaanu nahay gar ma qaatayaal
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
Markaasaa qaarba qaar ka hor jeesaday, iyagoo is eedeynaya
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31)
Waxay yidhaahdeen: Magaceen ba'ye, xaqiiq waxaanu nahay kuwo xadgudbay
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32)
Waase intaasoo uu Rabbigeen noogu beddelo beer ka wanaagsan tani. Hubaal xagga Rabbigeen baanu codsi u direynaa
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33)
Waa sidaas cadaabtu, oo hubaal cadaabta Aakhiradaa ka sii weyn, haddii ay ogaan lahaayeen
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34)
Hubaal kuwa ka dhowrsada xumaha waxay leeyihiin Rabbigood agtiisa beero barwaaqo ah
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35)
Ma waxaan haddaba la mid dhignaa kuwaa hoggaansan sida dambiilayaasha
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
Maxaa idinku dhacay? Sidee baad wax u guddoomisaan
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
Mise waxaad heysataan kitaab aad ka akhrisataan
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
Inaad ku leedihiin hubaal dhexdiis waxaad doorataan
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
Mise waxaad naga heysataan ballan Xaggayaga ah lagu adkeeyey dhaar gaaraysa ilaa Maalinta Qiyaamaha inaad hubaal heli doontaan waxaad dalabtaan
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)
Weydii kooda uga ah arrinkaas damiin
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41)
Mise waxay leeyihiin shariigyo, haddaba ha keenaan shariigyadooda haddii ay run sheegayaan
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
Maalinta marka dhudhunka la feydo (dhudhunka Ilaahay) oo loogu yeedho inay sujuudaan, mase ahaan doonaan kuwo kara (waa gaalada iyo munaafiqiinta). (dhudhunka la feydo waxaa sidoo kale lagu fasiray ay jirto shiddada iyo dhibaatada, waa Maalinta Qiyaamaha)
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43)
Indhahoodu waxay ahaan doonaan kuwo hoos u rogan, dulli baa dabooli doona; oo xaqiiq waxaa loogu yeedhi jirey inay sujuudaan iyagoo weliba fayow
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
Ee isu kaana daa Aniga iyo kuwa beeniya warkan; waxaan ka qaban doonnaa si heerar ah meel aysan ka fileynba
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45)
Oo Waan u dul qaadan doonaa. hubaal, tabteydu waa mid sugan
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)
Mise ma waxaad weydiisataa abaal gud, sidaa awgeed bay la culaabeysan yihiin deyn
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
Mise cilmiga waxa aan muuqan bay hayaan, sidaas darteed iyagu qoraan
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
Ee u sug si samir leh Xukunka Rabbigaa, oo ha noqonnin sida (Nabi Yoonis) rafiiqii nibiriga,_markuu dhawaaqay isagoo walbahaarsan
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
Haddii aysan Nicmad xagga Rabbigi ah haleesheen, waxaa hubaal lagu tuuri lahaa cidla’ bannaan isagoo eedeysan
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50)
Rabbigiis baase doortay, oo ka mid yeelay kuwa wanaagsan
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51)
Oo kuwa xaqa diida waxay sigaan inay kugu gubaan indhohooda (dhabatoda) naceyb gala awgiis markay maqlaan Waanada; oo waxay yidhaahdaan: Kani hubaal waa waalan yahay
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52)
Oo ma ah wax kale aan aheyn Waano ku socoto ummadaha oo dhan
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس